[]
tek satır çeviri ing
"Woe to those who rise early in the morning, that they may lay hold of strong drink, who stay up late at night as wine inflames them!" ölü deniz parşömenlerinde geçiyor.
o sabah erken başlayıp gece yarılarına kadar içenlerin evlerini ateş bassın gibisinden bir şey.tartışmalar dönmüş wine aceba şarap değil de üzüm suyu anlamına geliyodu da aslında bizim şimdi şarap olduğunu düşündüğümüz(fermante alkollü üzüm suyu) şeye strong drink mi diyorlardı şeklinde.eğer öyle ise 'Üzüm suyu onları yakarken o sabah erkenden başlayıp geceye kadar alkol alanların üzerinden keder eksik olmasın.'
- panthera onca (02.02.14 20:03:48 ~ 20:04:13)
1