[]
terazi lastik / tear is the last thing
eksisozluk.com
tekerleme muhtemelen gerçekten ingilizce, çünkü "care them all so pity, tear is the last thing, gymnastic" türkçe versiyonundan yani "karamela sepeti, terazi lastik jimnastik" ten çok daha mantıklı. gelin görün ki ingilizce herhangi bir kaynak bulamadım, var mı bu konuda bir fikri, zikri, linki olan?
tekerleme muhtemelen gerçekten ingilizce, çünkü "care them all so pity, tear is the last thing, gymnastic" türkçe versiyonundan yani "karamela sepeti, terazi lastik jimnastik" ten çok daha mantıklı. gelin görün ki ingilizce herhangi bir kaynak bulamadım, var mı bu konuda bir fikri, zikri, linki olan?
"i run each teen me" den ötesi olduğunu sanmıyorum.
- baba jo (18.01.14 18:00:58)
bence yalan haber.
ingilizce aslı olduğu iddaa edilen şeyin türkçesinden daha az saçma bir yanı yok.
ingilizce aslı olduğu iddaa edilen şeyin türkçesinden daha az saçma bir yanı yok.
- matchgrip (18.01.14 18:02:47)
bence ikisi de birbirinden saçma. gerçek olduğunu da zannetmiyorum. açıkçası böyle saçmasapan bir ingilizce tekerleme de duymadım ben, gördüklerimin hepsi mantıklı olmasa bile cümle içeriyordu en azından.
- der meister (18.01.14 18:03:19 ~ 18:04:02)
sonunda gymnastic olmasa belki inanırdım da çok saçma yani :)
- kül (18.01.14 18:10:47)
akşam akşam iyi güldüm.çok zekice uydurulmuş valla.
- enginornek (18.01.14 18:55:00)
1