[]
minik bi ing ceviri
If the whole world were put into one scale, and my mother in the other, the whole world would kick the beam.
terazinin bir kefesine dünyayı, diğer kefesine de annemi koysak, dünya havaya kalkardı (hafif kalacağı için)
"yo mama is so fat" şakalarının farklı bi versiyonu galiba :)
edit: şunu buldum, kendimden utandım
answers.yahoo.com
"annem dünyalardan daha değerlidir" anlamı çıkarmışlar.
"yo mama is so fat" şakalarının farklı bi versiyonu galiba :)
edit: şunu buldum, kendimden utandım
answers.yahoo.com
"annem dünyalardan daha değerlidir" anlamı çıkarmışlar.
- kül (18.01.14 11:11:38 ~ 11:13:07)
hocam espiri degil bu.
tam anlami soyle:
terazinin bir kefesinde butun dunya, diger kefesine annem olsa, annem agir basardi. (aslinda tam tersi bir analojiyle dunya kirise vururdu diyor, ama agir basmak turkce'de daha iyi ifade ediyor anlami)
tam anlami soyle:
terazinin bir kefesinde butun dunya, diger kefesine annem olsa, annem agir basardi. (aslinda tam tersi bir analojiyle dunya kirise vururdu diyor, ama agir basmak turkce'de daha iyi ifade ediyor anlami)
- brawler (18.01.14 11:52:17 ~ 11:52:39)
1