[]
çin atasözü
geçen hollyoaks bölümünde de geçiyordu. şöyle bişeydi :"yapmak hatadır yapmamak daha büyük hatadır" internette aradım ama bulamadım nasıldı bu atasözü? hatta o bölümde aynı sahnede başka bi atasözü daha geçiyordu "kuyudaki kurbağa büyük denizi bilemez" diye. hatta adam bunların çincesini söylüyordu bu atasözleri hangisiydi nasıldı acaba?
Sorunuza cevap değil, alakasız hatta, özür dilerim ama merak ettim, kurbağayla ilgili bir Türk atasözü var mı aceba?
- pass (06.05.09 22:32:38)
(bkz: atlar nallanirken kurbağa ayagini uzatmaz )
(bkz: dereye su gelene kadar kurbaganin gözü patlar )
çince kurbaalı atasözüne benzer anlamda şöle bişeymiz var:
(bkz: kurbağa dunyayi bataklik zannedermis )
(bkz: dereye su gelene kadar kurbaganin gözü patlar )
çince kurbaalı atasözüne benzer anlamda şöle bişeymiz var:
(bkz: kurbağa dunyayi bataklik zannedermis )
- kabablanka (06.05.09 22:55:18 ~ 23:05:19)
kurbağalı olan:
çincesi: jing di zhi wa, suo jian bu guang.
birebir çevirisi, "kuyudaki kurbağa etrafı çok az görebilir" şeklinde.
ingilizcede ise şöyle geçiyor: the frog in the well knows nothing of the great ocean.
çincesi: jing di zhi wa, suo jian bu guang.
birebir çevirisi, "kuyudaki kurbağa etrafı çok az görebilir" şeklinde.
ingilizcede ise şöyle geçiyor: the frog in the well knows nothing of the great ocean.
- quasiromantic (06.05.09 22:58:28 ~ 23:09:46)
1