[]
ingilizce bir cümle
Moreover, individual clinical prognostication fares little better among critically ill neurological patients.
Bu cumledeki "prognostication fares" ne anlama geliyor?
Hastalık prognozu mu, tanı koyarken hastaya verilen zarar mi? Nedir acaba?
Bu cumledeki "prognostication fares" ne anlama geliyor?
Hastalık prognozu mu, tanı koyarken hastaya verilen zarar mi? Nedir acaba?
teshis, tanı ücreti gibi geldi bana
- cokponcik (21.11.13 15:25:49)
Makalede geçiyor pek ücret olaylarından bahsedeceklerini sanmıyorum ya.
- the kene (21.11.13 15:27:33)
konu bana yabancı ama ben cümleyi ögelerine ayırayım, bilen biri çevirsin.
"individual clinical prognostication" "fares little better" among "critically ill neurological patients"
fare burada fiil, "to fare better" "onun için daha iyi oldu" gibi bir anlama sahip.
"individual clinical prognostication" "fares little better" among "critically ill neurological patients"
fare burada fiil, "to fare better" "onun için daha iyi oldu" gibi bir anlama sahip.
- kül (21.11.13 15:33:32)
kül vermiş cevabı aslında ama:
bireysel kilinik prognoz, kritik durumdaki nöroloji hastaları için daha iyi oluyor(sonuç veriyor) gibi bir anlam.
bireysel kilinik prognoz, kritik durumdaki nöroloji hastaları için daha iyi oluyor(sonuç veriyor) gibi bir anlam.
- neyleyim (21.11.13 15:46:45)
1