[]
en iyi ifade ile ingilizce şunu nasıl ?
"en azından gizli saklı görüşmüyor " demeli?
at least diye başlaması gerekmiyor, gizli saklı görüşmüyor kısmında takıldım.
ps: görüşmüyor/ konuşmuyor vs.
at least diye başlaması gerekmiyor, gizli saklı görüşmüyor kısmında takıldım.
ps: görüşmüyor/ konuşmuyor vs.
"at least he/she is not seeing her/him behind closed door" derdim ben.
- dusunuyorumoyleysevurun (21.09.13 18:53:42)
@dusunuyorumoyleysevurun;
yazacağım kişinin ingilizcesi çok az, bunu hayatta anlamaz. ( behind closed'da mavi ekrana bağlar)
yazacağım kişinin ingilizcesi çok az, bunu hayatta anlamaz. ( behind closed'da mavi ekrana bağlar)
- The Pleasure of Pain (21.09.13 18:56:04)
at least he is not meeting secretly
- ermanen (21.09.13 18:58:59)
At least, he is not meeting (contacting) secretly (hiddenly).
Gizli saklı = under the rose
Gizli saklı = under the rose
- aguilas negras (21.09.13 19:13:06)
1