[]

en iyi ifade ile ingilizce şunu nasıl ?
"en azından gizli saklı görüşmüyor " demeli?
at least diye başlaması gerekmiyor, gizli saklı görüşmüyor kısmında takıldım.
ps: görüşmüyor/ konuşmuyor vs.
at least diye başlaması gerekmiyor, gizli saklı görüşmüyor kısmında takıldım.
ps: görüşmüyor/ konuşmuyor vs.

"at least he/she is not seeing her/him behind closed door" derdim ben.
- dusunuyorumoyleysevurun
(21.09.13 18:53:42)

@dusunuyorumoyleysevurun;
yazacağım kişinin ingilizcesi çok az, bunu hayatta anlamaz. ( behind closed'da mavi ekrana bağlar)
yazacağım kişinin ingilizcesi çok az, bunu hayatta anlamaz. ( behind closed'da mavi ekrana bağlar)
- The Pleasure of Pain
(21.09.13 18:56:04)

at least he is not meeting secretly
- ermanen
(21.09.13 18:58:59)

At least, he is not meeting (contacting) secretly (hiddenly).
Gizli saklı = under the rose
Gizli saklı = under the rose
- aguilas negras
(21.09.13 19:13:06)
1