[]
İngilizce bir kaç soru??
1-) These colleges strove,over the years, to maintain curriculum equivalent to that of the largely male universities.
Bu cümlede "... to that of..." kafamı karşıtırdı tam olarak ne gibi bir işlevi anlamı var?
2-)... and it would be rashly optimistic to assume that Americans will not face serious stresses in coming to terms with the changes that are transforming the workplace today.
Bu cümledeki "in coming to" tam olarak ne demek? Kalıp gibi bir şey midir?
Teşşekürler
Bu cümlede "... to that of..." kafamı karşıtırdı tam olarak ne gibi bir işlevi anlamı var?
2-)... and it would be rashly optimistic to assume that Americans will not face serious stresses in coming to terms with the changes that are transforming the workplace today.
Bu cümledeki "in coming to" tam olarak ne demek? Kalıp gibi bir şey midir?
Teşşekürler
in coming to - ele almakta yetersiz
to that of - bunun için
to that of - bunun için
- ocanal (25.03.09 00:38:50)
that of, cümle içerisinde daha önce kullanılmış bir kelimeyi tekrar kullanmadan işinizi görmeyi sağlayan bir yapı. Başına her zaman to falan da gelmek durumunda değil. Şöyle bir örnek vereyim,
I compared the design of Apple computers with that of IBM's.
Yani diyor ki, "Apple bilgisayarların tasarımını IBM'inkiyle (IBM bilgisayarların tasarımıyla) kıyasladım".
Mesela burada design değil de, designs kullansaydı, o zaman that of yerine "those of" kullancaktınız, çünkü önceki kelime çoğul oldu.
I compared the design of Apple computers with that of IBM's.
Yani diyor ki, "Apple bilgisayarların tasarımını IBM'inkiyle (IBM bilgisayarların tasarımıyla) kıyasladım".
Mesela burada design değil de, designs kullansaydı, o zaman that of yerine "those of" kullancaktınız, çünkü önceki kelime çoğul oldu.
- sui (25.03.09 08:23:10 ~ 08:30:19)
sorunuz eksik olduğu için cevaplardan bazıları da tam ihtiyacı karşılayamamış maalesef.
in coming to diye bir şey yok,
onun aslı to come to terms with sth. or someone: birisiyle ya da bir şeyle derdini halletmek, işini yoluna koymak, halleşmek demektir, sapiro'nun belirttiği gibi. bazen kabullenmek, içine sindirmek, sineye çekmek gibi bağlamsal anlamları da olabilir.
yani o sizin in coming to dediğiniz şey bir sonraki terms kelimesi ile ilgili ve onun mütemmim cüzü.
to that of ise bunun için anlamına çok da zorlasak çok zor gelir, hatta gelemez, to that of theconqueror'un dediğine yakın şekilde onunki, bununki şununki anlamına daha yakın durur.
yani falanın şununkine benzer, filanın bilmemnesine kıyasla gibi düşünülebilir.
İki şey arasında mukayese yaparken, aynı nesneyi ya da konuyu tekrar anmadan belgisiz zamir gibi kullanılıyor diyebiliriz epey kabaca.
in coming to diye bir şey yok,
onun aslı to come to terms with sth. or someone: birisiyle ya da bir şeyle derdini halletmek, işini yoluna koymak, halleşmek demektir, sapiro'nun belirttiği gibi. bazen kabullenmek, içine sindirmek, sineye çekmek gibi bağlamsal anlamları da olabilir.
yani o sizin in coming to dediğiniz şey bir sonraki terms kelimesi ile ilgili ve onun mütemmim cüzü.
to that of ise bunun için anlamına çok da zorlasak çok zor gelir, hatta gelemez, to that of theconqueror'un dediğine yakın şekilde onunki, bununki şununki anlamına daha yakın durur.
yani falanın şununkine benzer, filanın bilmemnesine kıyasla gibi düşünülebilir.
İki şey arasında mukayese yaparken, aynı nesneyi ya da konuyu tekrar anmadan belgisiz zamir gibi kullanılıyor diyebiliriz epey kabaca.
- serendipity (25.03.09 13:16:36)
1