[]

aci çeviri ihtiyacı
merhaba arkadaşlar acil ingilizce çeviriye ihtiyacım var.
"Gvf Almentos firmasında çalışan teknik departman şefi Alfonso Caceres Lock met+30 metal dedektör eğitimini başarıyla tamamlamıştır."
"Gvf Almentos firmasında çalışan teknik departman şefi Alfonso Caceres Lock met+30 metal dedektör eğitimini başarıyla tamamlamıştır."

"Technical department chief Alfonso Caceres who works for Gvf Almentos has completed successfully Lock met+30 metal detector training."
aşağı yukarı böyle bir şey sanırım. Başka cevapları da bekleyin yine de.
aşağı yukarı böyle bir şey sanırım. Başka cevapları da bekleyin yine de.
- fuzzy olmak istemistim
(29.08.13 17:15:41 ~ 17:17:41)

MR. ALFONSO CACERES WHO WORK IN GVF ALMETOS AS TECNICAL DEPARTMENT CHIEF, HAS SUCCESSFULLY COMPLATED TRAINING COURSE ON LOCK MET 30+ METAL DETECTOR.
yazdım ama oldumu bilmiyorum ?
yazdım ama oldumu bilmiyorum ?
- allahinadiylaoku
(29.08.13 17:21:36)

"who works" olmalıydı. hem training hem course olmaz, biri olmalıydı :) genel anlamı vermişsiniz ama.
- fuzzy olmak istemistim
(29.08.13 17:24:21)
1