[]
rimbaud vs baudelaire
orhan veli, cemal süreya, cahit sıtkı, nazım hikmet, oktay rıfat seven; özdemir asaf'ı pek, küçük iskenderi hiç sevmeyen insanım. rimbaud mu baudelaire mi önerirsiniz? hangi çevirmenden?
yaktın ortalığı şu an ne zor soru bu... ama baudelaire diyeceğim, erdoğan alkan çevirisi. yoksa sait maden de olur.
- master tanya (27.07.13 02:51:58)
çeviriyi bilmiyorum ama sanat anlayışları, hayata bakışlarını filan karşılaştırdığımda rimbaud diyeceğim.
- bu nick tam yirmi alti karakter (27.07.13 03:19:57)
tekrar düşündüm rimbaud'nun çok genç olması ve çok çok kısa bir dönem yazıp fransız sembolizmi gibi önemli bir akımda böyle büyük bir yer edinmesi çok ilginç, okunmalı ama baudelaire de onun idolü bir yerde. ikisini de ayrı ayrı çok severim versus yaptırma ikisini de oku ya.:) rimbaud iyi çeviri aklıma gelmedi ilhan berk çevirmişti ama galiba.
- master tanya (27.07.13 03:38:37)
1