[]
çeviri yardımı - ingilizce
çeviremedim amk aşağıdaki metni. biraz kasıntı bi kanun maddesi. çevirebilen olursa alnından öperim.
"Arsa Ofisi Genel Müdürlüğü, sattığı veya devrettiği arsa ve arazinin amacına uygun kullanılması için tapu kayıtlarına, satış şartlarına uygun alt yapı, yapı veya tesis yapılmadıkça üçüncü kişilere satış, devir, temlik yapılamayacağı ve haczedilemeyeceği hususunda şerhler koydurmaya ve/veya bu amaca yönelik sözleşmeler yapmaya yetkilidir."
"Arsa Ofisi Genel Müdürlüğü, sattığı veya devrettiği arsa ve arazinin amacına uygun kullanılması için tapu kayıtlarına, satış şartlarına uygun alt yapı, yapı veya tesis yapılmadıkça üçüncü kişilere satış, devir, temlik yapılamayacağı ve haczedilemeyeceği hususunda şerhler koydurmaya ve/veya bu amaca yönelik sözleşmeler yapmaya yetkilidir."
In order to make sure that the lot or the land it sold is used for the purpose it is meant to be, General Directorate of Land Registry Office has the right to (or to make agreements towards this purpose) put conditions on the sale, transfer, assignment, or the seizure of the property by third parties unless the infrastructure, building, or establishments are built according to the demands of the land registry and the sale conditions.
- el desaparecido (23.07.13 12:37:42 ~ 12:44:27)
1