[]
fransizca - bir kelimenin telaffuzunu en dogru hangi siteden ogrenebilirim?
memrise.com dan fransizcaya basladim.. bazi kelimeleri 2 farkli kisi soyluyor. ikisi baska sekilde telaffuz ediyor ayni kelimeyi ben de killandim, diger dinledigim kelimeler de yanlis olabilir mi diye..
mesela petit. biri pöti dedi biri pötiş
dogrusunu ogrenmek istiyorum mumkun oldugunca. mesela forvo.com ne kadar iyidir.. anadili olanlar yukluyor sanirim oraya
mesela petit. biri pöti dedi biri pötiş
dogrusunu ogrenmek istiyorum mumkun oldugunca. mesela forvo.com ne kadar iyidir.. anadili olanlar yukluyor sanirim oraya
site olarak bilmiyorum ancak petit-pöti, petite-pötit şeklinde telaffuz edilir.
kelime sonundaki sessiz harf sonrasında kelime e ile bitmedikten sonra telaffuz edilmez. sonuna e gelirse yani feminen hali varsa o zaman son sessiz telaffuz edilir..
bu şekilde bazı ipuçları var.
aksan ise güney ve kuzey olarak çok değişir fransızca da.. yerli insan olmasına değil de paris ten olup olmamasına göre kaale alın durumu
kelime sonundaki sessiz harf sonrasında kelime e ile bitmedikten sonra telaffuz edilmez. sonuna e gelirse yani feminen hali varsa o zaman son sessiz telaffuz edilir..
bu şekilde bazı ipuçları var.
aksan ise güney ve kuzey olarak çok değişir fransızca da.. yerli insan olmasına değil de paris ten olup olmamasına göre kaale alın durumu
- senialanaglasinalsinsikinicaliyabaglasin (02.07.13 11:50:55 ~ 11:52:01)
yaz buraya, telaffuzunu yazayım. bir tek sesli sözlük var bildiğim ama iyi bir Fransızca sözlük alırsan kelimelerin yanlarında telaffuzları da yazar zaten.
- tiny penny (02.07.13 14:11:59)
simdilik petit en cok gozume carpandi.. mesela sozlukte bulamayacagim sey oldu
vous = vu avez = ave
cumlede .. vous avez = vu ave olmali vuzave oldu..
je ne suis pas americain mesela = pa amerika demedi paz dedi.. lan dedim tamam ne guzel birlestiriyor iste sesli harfle basladigi icin diger kelime.. ama pas anglais de yine pa dedi
vous = vu avez = ave
cumlede .. vous avez = vu ave olmali vuzave oldu..
je ne suis pas americain mesela = pa amerika demedi paz dedi.. lan dedim tamam ne guzel birlestiriyor iste sesli harfle basladigi icin diger kelime.. ama pas anglais de yine pa dedi
- babamasoliimbananickaldirsin (02.07.13 14:16:11 ~ 14:17:06)
onların nedeni ulamadır..
bizdekine benzer bir şekilde ulamayı kullanırlar olar da.. pas dan sonra gelen sesli harfli kelimelerde z olur ve birleştirerek okunur..
aslında duydukça kullandıkça sizin kulağınız zaten kullanıma lışacak e sizde fark etmeden doğru kullanımı yerleştiriceksiniz dilinize..
vu ave denmez, vuzave denir..
takıldıkça bu duyuruya ekleyin bence..
yardımcı olmaya çalışırız..
bizdekine benzer bir şekilde ulamayı kullanırlar olar da.. pas dan sonra gelen sesli harfli kelimelerde z olur ve birleştirerek okunur..
aslında duydukça kullandıkça sizin kulağınız zaten kullanıma lışacak e sizde fark etmeden doğru kullanımı yerleştiriceksiniz dilinize..
vu ave denmez, vuzave denir..
takıldıkça bu duyuruya ekleyin bence..
yardımcı olmaya çalışırız..
- senialanaglasinalsinsikinicaliyabaglasin (02.07.13 14:22:37 ~ 14:23:37)
bölgesel ağız farklılıklarındanda kaynaklanıyor olabilir, ama ulamadan kaynaklanıyorda olabilir. mesela fransada je ne sais pas cümlesini şe pa şeklinde duyabilirsiniz ...
- emesbin (02.07.13 19:01:46)
anglais için de ulama yapabilirsin, yapmayabilirsin de.
Je ne suis pas anglais'yi şui paz angle diye okuyabilirsin ama yeni öğrenirken bu kadar kısaltma bence, jö nö süi paz angle diyebilirsin.
Je ne suis pas anglais'yi şui paz angle diye okuyabilirsin ama yeni öğrenirken bu kadar kısaltma bence, jö nö süi paz angle diyebilirsin.
- tiny penny (02.07.13 23:58:30 ~ 23:59:37)
1