[]

İngilizcede "hakkınızı ödeyemem" nasıl söylenir?

İngilizcede "hakkınızı ödeyemem" nasıl söylenir? Çoğul 2. şahıs.

Edit: İşten ayrılmak zorunda olduğum patronuma ve ailesine gerçekten samimi olarak maddi manevi destekleri için teşekkür etmek istiyorum. İngilizcem fena değil ama bunun karşılığını bulamadım. Çok zor günlerimde bana çok destek oldular gerçekten hakları ödenmez.


 
ingilizce'de nasıl kolay gelsin, geçmiş olsun vs diyemiyorsak malesef bunu da diyemiyoruz. "it means a lot to me" gibi bir şey diyebilirsiniz belki yerine. (bağlamı ne bilemediğim için aklıma gelen ilk şeyi yazdım)


  • insan opusen hayvandir  (21.06.13 16:21:58 ~ 16:41:39) 
@insan opusen hayvandir 'in dediğini kullanırdım ben olsam da. daha mantıklı.


  • eksielma  (21.06.13 16:24:58) 
"much appreciated"


  • co2s2  (21.06.13 16:46:49) 
"I'd like to express my deepest gratitude to you" olabilir bence.


  • candanag  (21.06.13 16:59:35) 
i'm in your debt +1


  • passion rules the game  (21.06.13 17:10:44 ~ 17:10:58) 
"i owe you" ?


  • deletesystem32  (21.06.13 17:14:31) 
i really appreciate everything what you've done, derdim ben.


  • giderbey  (21.06.13 17:44:46) 
i cannot pay your right.


  • yeter artik ben de yazcam  (22.06.13 04:42:35) 
arkadslar chicken translation gibi çeviriler yapmayın bence türkçe düşünmeyin. i'm very grateful to you for all your backings dersiniz olur biter.


  • emesbin  (24.06.13 09:23:47) 
co2s2 +1 ayrıca emesbin de çok doğru yazmış +1


  • artemiss  (24.06.13 10:14:04) 
I am so grateful for everything you have done for me. I will always be in debt.
Cümledeki hak" ın karşılığı yok zaten. ya da ben bilmiyorum.

  • mustancu  (24.06.13 11:06:14) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.