[]
küçük bir tr-eng çeviri ricası (biraz acil)
Ebay'den bir ürün almak istiyorum ama Amerika'dan onu bana getirecek kişi haftaya Cuma yola çıkıyor. Satıcı Kanada'da bulunuyor ve seçtiği kargo yöntemi ürünün o süre içerisinde arkadaşın eline geçmesini riskli hale getiriyor. Kısaca satıcıya Cuma günü Amerika'dan ayrılacağım için daha hızlı bir kargo yöntemi kullanma imkanı olabilir mi diye sormak istiyorum. Bununla ilgili uygun bir cümle yazabilirseniz çok sevinirim. Türkçe anlamı da olursa daha da güzel olur.
Hi, the person whos bringing me the item from the US is leaving on Friday, so he needs to get it by Friday. Is it possible for you to ship it with a faster method?
(Getirecek kisi abdden cuman ayriliyor, cumaya eline gecmesi lazim. daha hizli bi sekilde gonderebilir misiniz?)
(Getirecek kisi abdden cuman ayriliyor, cumaya eline gecmesi lazim. daha hizli bi sekilde gonderebilir misiniz?)
- el desaparecido (22.05.13 23:08:17)
1