[]

türkçe ye çeviri

biraz teknik, benden istedikleri şeyi tam anlayayım, bir eksiklik olmasın diye duyurudan yardım istiyorum.


I understand that you no longer have the receipt available. I have consulted with our warranty/replacement department and they have agreed to proceed with the replacement.

To proceed further, please send us the picture of the intact device.

In addition to that, please send us the picture of the device in such a state, that it cannot be reused by anyone with the reference number (123456-78912) placed next to the device. Both the device and the reference number must be clearly visible in the picture.

Note: Please do not hurt yourself during this process.

Once I have received the pictures from you, I will place an order for a replacement unit free of cost for you.

Additionally, please get back to me with your mailing address and contact number to proceed with the replacement.



kelime kelime çeviriye gerek yok. biraz anladım zaten. şimdi tam olarak ne yapayım ben

 
bi cihaz almışsın, bozulmuş, faturayı da kaybetmişsin, garanti kapsamında değiştirecekmişsin. Adamlar değiştirmek için cihazın fotoğrafını istiyorlar, ama bir de referans numarası varmış cihazda, cihaz da referans no da net olarak görünebilir olmalıymış göndereceğin fotoğrafta, böylece başka biri tarafından kullanılmayacağından emin olacaklarmış.
bunu yaparken kendini harcamayacakmışsın :)
fotoğrafları gönderdiğinde, ücretsiz değişim yapacaklarmış. adres ve telefonunu da gönderecekmişsin.

yalnız cihaz ne, çok merak ettim...
  • opucuk baligi  (13.02.09 22:29:43) 
atom reaktörü :))

ya bi logitech revolution fare almıştım. pili 4-5 saat gidiyor. pil bulayım içini açayım kendim değişeyim dedim, içini açarken bi yerlerini kesersin dikkat et diyor heralde.

referans numarası bizim teknik destekte yazıştığım numara. dilekçe numarası gibi bişey. cihazda bulunan bir numara değil.

emin olmadığım o numarayı bi kağıda yazıp kağıdı farenin yanına koyup öyle mi resmi çekeyim. tam olarak sormak istediğim yer de oydu zaten.
  • efruz  (13.02.09 22:36:58 ~ 22:50:15) 
o zaman evet, numarayı yazıp cihazın yanına koyup ikisi de net okunacak şekilde fotoğrafını çekeceksin. ben de cihaz cihaz derken bişey sanmıştım :)


  • opucuk baligi  (13.02.09 22:47:17) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.