[]
çeviri yardım
less public lands should be under protected areas
kolay bir çeviri ama kafam yoğum olduğundan tam olarak oturtamadım.. doğru ve anlamlı bir çeviri yardımı? less public lands kısmını anlamlı bir şekilde oturtamadım...
kolay bir çeviri ama kafam yoğum olduğundan tam olarak oturtamadım.. doğru ve anlamlı bir çeviri yardımı? less public lands kısmını anlamlı bir şekilde oturtamadım...
"korunan bölgelerin altında daha az yerleşim yeri olmalı" gibi bişey heralde.
- midesiz (05.04.13 14:04:22)
1