[]

ingilizce basit cümle çevirisi

bunu sorarken utanıyorum. ama cümleyi kuramadım :(

"Ona tükürürken mutlu muydun ?" diye soracam ama bir türlü yazamadım.

"Were you happy while you spit him ?" doğru mu ?

 
Did spitting at him make you happy? bile dersin


  • kediebesi  (19.02.13 01:00:59) 
proposition kullanılması şart.

spit in his face (eğer yüze tükürme durumu ise)
spit at him (adama doğru tükürüldüyse, mesela uzaktan gibi)
spit on him (bu da direk adama tükürüldüyse, sizin cümleye en çok bu yakışıyor sanırım)

bir de spitin pastı spat. (ama spit şeklinde de kullanılıyor yaygınca)

"Were you happy when you spat(spit) on him?"

bu cümlenizin birebir çevirisi ancak burada bir anlam bozukluğu var. Türkçesinde de olan bir anlam bozukluğu bu.
böyle sorduğumuzda sanki sizin asıl sormak istediğiniz şey sorulmuyor gibi...
"were you hungry when you spat on him" deki gibi bir anlam oluyor...
mutlu muydun o anda, aç mıydın o anda gibi...
tükürmekten bağımsız gibi yani o ruh hali...

ancak tahmin ederim ki sorulmak istenen, "ona tükürmek sana kendini iyi hissettirdi mi" gibi bir şey (@kediebesi'nin de çevirdiği gibi yani)

"Did it make you happy to spit on him" gibi

ve hatta daha güzeli:
"Did you feel better when you spat on him?"
gibi denebilir.
  • iz  (19.02.13 09:08:34) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.