[]
burada ne diyor acaba bana cevirebilir misiniz?
Anji’s position in the top half of the table couldn’t have come at a better time, with the Russian top flight extending their season to bring it into sync with the rest of Europe.
tesekkur ederim arkadaslar.
tesekkur ederim arkadaslar.
cümleyi tam derleyip toparlayamadım ama karıştırılmaya çok müsait, o yüzden ne anlattığını yazayım:
anji adlı futbol takımının (rus) puan tablosunda üst yarıda yer alması bundan daha iyi bir zamanda olamazmış, zira rusya liginin avrupa ligleri ile eşzamanlı olması adına sezon uzatılmış (bunlar bir ara yazın oynuyordu maçları, avrupa ligleri başlarken rus ligi bitiyordu, şimdi mayısta bitecek şekilde uzatmışlar). top flight dediği de rusya ligindeki en iyi takımlar ama cümlenin o kısmında "with the top flight.." diyerek ne demek istiyor anlayamadım.
anji adlı futbol takımının (rus) puan tablosunda üst yarıda yer alması bundan daha iyi bir zamanda olamazmış, zira rusya liginin avrupa ligleri ile eşzamanlı olması adına sezon uzatılmış (bunlar bir ara yazın oynuyordu maçları, avrupa ligleri başlarken rus ligi bitiyordu, şimdi mayısta bitecek şekilde uzatmışlar). top flight dediği de rusya ligindeki en iyi takımlar ama cümlenin o kısmında "with the top flight.." diyerek ne demek istiyor anlayamadım.
- kül (15.02.13 12:05:25)
as takım gibi bir şey demek o :) çok teşekkür ederim :)
- begul (15.02.13 12:15:36)
1