[]
Şu paragrafı nasıl çevirebiliriz? (İngilizce)
"(MARKA ADI) is a revolutionary patented concept: basically what assures the safety and the superior strength of an aircraft, a military helmet or a bullet proof vest, has been welded right into the roof sheet of the trailer, providing an unmatched resistance for the trailers' superstructure."
(MARKA ADI) devrim yaratmış ve patenti alınmış bir konsept: Temel olarak bir hava aracı, askeri miğfer ya da kurşun geçirmez bir yeleğin güvenliği ve gücünü sağlayan şey römorkun tavanına yerleştirildi. Bu da römorkunuzun tavanında eşsiz bir direnç yarattı..
- eleventh american esme has met (28.12.12 11:00:51)
superstructure tavan degil de ust yapi demek. belki romorkun tasima sistemi diye cevrilebilir.
bi de trailer burda dorse anlamina geliyor.
onun disinda 11th'e +1
bi de trailer burda dorse anlamina geliyor.
onun disinda 11th'e +1
- yirtik foto (28.12.12 11:22:02)
1