[]

Kargaların Ziyafeti - İngilizce Türkçe farkı

arkadaşlar en kargaların ziyafetini okuyorum şimdi.
230. sayfası civarındayım bölüm 1'in. bir yandan da ingilizce krusuna falan gidiyorum.

neyse, iki olayı bağlayıp sonuca gelelim: ben kargaların ziyafetinin ingilizcesini sipariş etsem. kaldığım bölümden ingilizce olarak devam etsem, önceki bölümlerle alakasız bir şeyler olur mu?

çünkü chuck palahniuk'ın kitaplarında falan ingilizce/türkçe farkı çok çok çok fazlaydı. örneğin o kitaplarda 100. sayfaya kadar türkçe okuyup, 100. sayfadan sonra ingilizce devam etseniz "bu ne amk, bu ne zaman oldu. bu ne alaka" diyeceğiniz bir sürü şey çıkardı.

kargaların ziyafetinde de bu tip kesintiler var mıydı? yoksa tüm olaylar birebir çevrildi mi?

 
Sibel Alaş mükemmel bir çevirmen ve her şeyi olduğu gibi çeviriyor. İçiniz rahat olsun, farklı yerden devam etme falan olmaz.


  • boo ya moon  (24.11.12 11:41:24) 
çeviri yaparken cümlelerin uzunluğu birbirini tutmayacağı için mesela türkçedeki 230.sayfanın başlangıç cümlesi ingilizcede 210. sayfaya denk geliyor olabilir. sayfaya göre değil de atıyorum 10. bölümde kaldıysan ingilizce versiyonunda 10. bölümden başlarsan sıkıntı olacağını sanmıyorum.


  • r_u_h  (24.11.12 12:25:17) 
yok zaten bölüme göre devam edicem o konuda sıkıntı yok.


  • kamera motor  (24.11.12 12:55:41) 
bence kargaların ziyafetiyle moralini bozma. türkçesi bile dil açısından o kadar basit değil bence. game of thrones serisindense başka romanların ingilizcelerini dene bence.


  • sirkelimon  (24.11.12 14:52:47) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.