[]
İki ingilizce cümledeki basit fark ?
I have learned many things from my father.
I learned many things from my father.
Aradaki fark nedir ?
I learned many things from my father.
Aradaki fark nedir ?
Babamdan birçok şey öğrendim. (henuz, az önce)
Babamdan çok sey öğrendim. (geçmişte)
Babamdan çok sey öğrendim. (geçmişte)
- dokuzeylul (25.10.12 12:21:07)
@dokuzeylül'ün çevirisinde geçmişte ve az önce kavramları ters olmuş. did az önce, veya belli bir anda birşeyler öğrenildiğini belirtir ki bu durumda yanlış bir cümle.
have did olunca geçmişte ama uzun bir süre boyunca olmuş olanları anlatıyor. bugüne kadar babamdan hep öğrendim anlamında.
have did olunca geçmişte ama uzun bir süre boyunca olmuş olanları anlatıyor. bugüne kadar babamdan hep öğrendim anlamında.
- cöptorbasi (25.10.12 12:50:56)
@dokuzeylul'ün söylediği şeyin tam tersi.
have dersen "önceden olmuş, yaşanmış ve bununla halen yaşıyoruz" anlamı katılır önceden olan duruma.
have dersen "önceden olmuş, yaşanmış ve bununla halen yaşıyoruz" anlamı katılır önceden olan duruma.
- norek (25.10.12 13:19:03)
aradaki fark su:
have learnt from my father demek, babandan ogrenmissin, o ogrendiklerin hala seni etkiliyor veya devam ediyor.
learnt dersen, ogrendin ve bitti. artik devami olmayacak.
have learnt from my father demek, babandan ogrenmissin, o ogrendiklerin hala seni etkiliyor veya devam ediyor.
learnt dersen, ogrendin ve bitti. artik devami olmayacak.
- uyku semesi (25.10.12 13:35:51)
1