[]
minnacik bir ceviri yardimi
merhaba.
surada ne diyor acaba?
"When you're trying to break in as a director or writer, you basically, it's the same thing every year. Or actor, for that matter. Right. You're just-- there is no ladder. You’re either working or you’re not,
and until you can cross that threshold, you’re not working, which would not have made me happy."
cumle yanlis degil, bildigimiz amerikali yonetmen bir arkadas soyluyor bunlari, bir roportajda.
yardimci olursaniz cok sevinirim tesekkurler :)
surada ne diyor acaba?
"When you're trying to break in as a director or writer, you basically, it's the same thing every year. Or actor, for that matter. Right. You're just-- there is no ladder. You’re either working or you’re not,
and until you can cross that threshold, you’re not working, which would not have made me happy."
cumle yanlis degil, bildigimiz amerikali yonetmen bir arkadas soyluyor bunlari, bir roportajda.
yardimci olursaniz cok sevinirim tesekkurler :)
yazar da yönetmen de aktör de olsan her yıl aynı yerdesin, tırmandığın bir merdiven yok diyor, bence.
- inthechaos (10.10.12 23:07:49)
ya cumlenin gerisi de varmis, onu da ekledim simdi. tam olarak ne dedigini anlamaya calisiyorum. bi el atsaniz :(
- begul (10.10.12 23:11:48)
ya çalışıyorsun ya çalışmıyorsun, ve sen o eşiği aşana kadar çalışmıyorsundur. Bu da beni mutlu etmezdi.
- inthechaos (10.10.12 23:14:40)
"every year" dediği ve özellikle year kelimesini kullandığı için bana ilk başta oscar gibi bir şeyi çağrıştırdı ama cümlenin devamında o tarz bir şey yokmuş.
@inthechaos'un çevirileri gayet doğru ama yine de bu adamın aslen ne anlatmaya çalıştığını ben tam anlayamadım. bu bir röportaj ise bu cümlenin bir soruya cevap olması gerekmiyor mu, soru nerede? soruyu görsem anlayacak gibiyim :)
@inthechaos'un çevirileri gayet doğru ama yine de bu adamın aslen ne anlatmaya çalıştığını ben tam anlayamadım. bu bir röportaj ise bu cümlenin bir soruya cevap olması gerekmiyor mu, soru nerede? soruyu görsem anlayacak gibiyim :)
- kül (10.10.12 23:18:51)
soru yok :) metin seklinde verilmis, oyle konusuyor, konudn konuya atliyor :)
- begul (10.10.12 23:33:03)
yazarlığa ya da yönetmenliğe başlamaya çalışırken, basitçe, her yıl aynı şey. Ya da -bu durumda- aktör. Sadece-- tırmanılacak bir merdiven yok. Ya çalışıyorsun ya da çalışmıyorsun.(ya iş var ya da yok) Ve, o eşiği geçene kadar, çalışmıyorsun(iş yok). bu da beni mutlu etmezdi.
- theunforguven (10.10.12 23:33:23)
1