[]
mütercim tercümanlık okuyorum üzerine bi de ne ekliyim pampalar
ne eklesem en çok işime yarar bu devirde? psikoloji, işletme, uluslararası ilişkiler? mesela ben patron olsam işletme ve psikolojide yan dal yapmış tercüman adamı işe alasım gelir düz tercüman olarak gelen elemanın yerine.
edit: bi de uluslararası ilişkiler de okuyup diplomat olmak isteyen bir arkadaş da var tanıdığım. bana pek mümkün gelmedi bu :D bunun gibi mesela işletme ve psikoloji okuyup bir şirkette yönetici olunur mu? tercümanlık okuyan birinin ticaret hayatına atılıp işletmede yandal yapıp tercümanlıkta kazandığı o ingilizceyle hatta ikinci dille diğer rakiplerinin önüne geçebilir mi? bana da olabilir gibi gelmedi de soriyim dedim :D
edit: bi de uluslararası ilişkiler de okuyup diplomat olmak isteyen bir arkadaş da var tanıdığım. bana pek mümkün gelmedi bu :D bunun gibi mesela işletme ve psikoloji okuyup bir şirkette yönetici olunur mu? tercümanlık okuyan birinin ticaret hayatına atılıp işletmede yandal yapıp tercümanlıkta kazandığı o ingilizceyle hatta ikinci dille diğer rakiplerinin önüne geçebilir mi? bana da olabilir gibi gelmedi de soriyim dedim :D
ne yapmak istiyorsun mesela ? uluslararası okursan dil bilen bir ilişkici olursun gibi. psikoloji ile yabancı dil arasında pek ilişki kuramadım.
sen tercümanlık yapacaksan o bölümlerin pek cazip kılacağını sanmıyorum seni. ama okumak güzeldir tabii oku.
sen tercümanlık yapacaksan o bölümlerin pek cazip kılacağını sanmıyorum seni. ama okumak güzeldir tabii oku.
- 1 saat bende 50 dolar (09.09.12 23:10:13)
uluslararası ilişkiler'i tercümanlığın üzerine mi koyacaksın? = D nasıl olacak çok merak ettim. hangisinin tam olarak üstte olacağını bi düşün bence.
- esenboga (09.09.12 23:18:40)
tercümanlık mezunu değilim ama çevirmenim. nerede çeviri yapmak istediğine bağlı sanırım bu biraz. çeviri bürolarını düşünüyorsan, benim deneyimim çok kısa olmuştu oralarda, ama gelen işlerin çoğu ya hukuki metin ya da mühendislikle ilgili teknik metinlerdi. ben şahsen kitap tercüme ediyorum son 4 yıldır. görebildiğim kadarıyla bir pazarlama kitaplarının sonu gelmiyor bir de siyaset bilimi kitaplarının. işletme, uluslararası ilişkiler, sosyoloji, siyaset bilimi.. bunlar, kitap çevirmek istiyorsan eğer, gayet işine yarar. psikoloji daha dar kaçabilir sanki. edebiyatta yan dal yapmak da bir seçenek. bazı yayınevleri edebiyat çevirisini yavaş yavaş bırakıyorlar artık gerçi. ya çok büyük yayınevleri prestij namına devam ediyor ya da ufak tefek olanlar çok satacak romanlara yükleniyor. ama yine de güzel olabilir edebiyat da.
edit: tercümanlığın yanına yan dal eklemek bence güzel fikir. yayınevlerinde çalışmayı düşünüyorsan eğer, jargona hakim tercüman ister onlar. editör oturup da her kavramı tek tek düzeltmek zorunda kalmasın isterler. o yüzden bence de yap bir yan dal. siyaset bilimi ya da sosyoloji gibi daha genel alanları tavsiye ederim. oradan uluslararası ilişkilere de, psikolojiye de kayarsın istersen.
edit: tercümanlığın yanına yan dal eklemek bence güzel fikir. yayınevlerinde çalışmayı düşünüyorsan eğer, jargona hakim tercüman ister onlar. editör oturup da her kavramı tek tek düzeltmek zorunda kalmasın isterler. o yüzden bence de yap bir yan dal. siyaset bilimi ya da sosyoloji gibi daha genel alanları tavsiye ederim. oradan uluslararası ilişkilere de, psikolojiye de kayarsın istersen.
- idyl (09.09.12 23:21:12 ~ 23:24:17)
1