[]
minik out of office çevirisi
Selam,
Aşağıdaki cümleyi çevireblir misiniz? Ben hata yaparım şimdi bir yerde kesin, bilene danışayım dedim :)
31 Ağustos tarihinde ofis dışında olacağımdan tüm taleplerinizi ve sorularınızı x@x.com.tr adresine yönlendirebilirsiniz.
Aşağıdaki cümleyi çevireblir misiniz? Ben hata yaparım şimdi bir yerde kesin, bilene danışayım dedim :)
31 Ağustos tarihinde ofis dışında olacağımdan tüm taleplerinizi ve sorularınızı x@x.com.tr adresine yönlendirebilirsiniz.
Şöyle bir örnek buldum, uyarlanabilir.
Thank you for your email. I will be out of the office starting 7/28/2009 and returning 8/3/2009. During that time I will not have access to email but will respond upon my return. If you require an immediate response, please contact JDoe@company.com
Thank you for your email. I will be out of the office starting 7/28/2009 and returning 8/3/2009. During that time I will not have access to email but will respond upon my return. If you require an immediate response, please contact JDoe@company.com
- edaydin (29.08.12 09:25:42)
As I will be out of office at 31 August, please redirect your inquiries to x@x.com.tr .
- eksi sozluk e bir daha geldim (29.08.12 09:36:15)
1