[]
bi adam için çöp olan bi kadın, başka bi adam için hazine olabilir mi?
ve bu hangi şarkıda geçiyor?
neden olmasın, tabii ki olabilir, ancak adam ve kadın yerine insan kelimesini koyarsak bence daha doğru olacaktır. koymaz isek "kadın" kavramını tek tipleştirme eğilimini taşıyan ve "kadın dediğin.." diye giden bir kalıba sahip oluruz.
şarkı sözü olarak bilmiyorum ama bu ingilizcede bir deyim. "one man's trash is another man's treasure" şeklinde kullanılır. buradaki man, adam değil insan anlamında ve deyim de sadece insanlardan değil beğeni konusu olan her şeyden bahsediyor.
şarkı sözü olarak bilmiyorum ama bu ingilizcede bir deyim. "one man's trash is another man's treasure" şeklinde kullanılır. buradaki man, adam değil insan anlamında ve deyim de sadece insanlardan değil beğeni konusu olan her şeyden bahsediyor.
- kül (13.08.12 20:14:16)
hah işte onu diyodum ben de. benim o deyimi duyunca aklıma gelen ilk şey, bi adamın değer vermediği bi kadın, saygı göstermediği, aldattığı, terkettiği vs. başka bi adam tarafından "prenses peri" sanılabilir, çok değer verilebilir vs. yani birinin seks yapmaktan bıktığı bi kadını başka bi adam öpmeye kıyamayabilir.
geçen izlediğim talk show'da söylenen bi şarkıda duymuştum. şarkının ilk cümlesi buydu. "one man's trash is another man's treasure"
geçen izlediğim talk show'da söylenen bi şarkıda duymuştum. şarkının ilk cümlesi buydu. "one man's trash is another man's treasure"
- drgenco (14.08.12 23:59:11)
1