[]
İngilizce sorunsalı
"I am living in ground flour, throw myself from window won’t be effective" cümlesinde "I am living" kısmı doğru mudur? Sanki bir zaman hatası varmış gibi geliyor ama emin de olamıyorum :( Şu an yaptığım bir eylem değil ben her zaman orada yaşıyorum geniş zamandan bahsetmem gerekiyor kısacası, kafa karışıklığı yaşıyorum :(
herkese teşekkürler.
herkese teşekkürler.
orasından ziyade THE koymamışsın ondan garip geliyor olabilir. ama living de yanlış gibi. ayrıca in yerine on koyman lazım. ayrıca birinci katta değil birinci unda yaşıyorum demeye çalışmışsın. ohoo :)
"I live on the first(ground) floor. I won't be affected if I throw myself out of the window." şeklinde düzelteyim.
"I live on the first(ground) floor. I won't be affected if I throw myself out of the window." şeklinde düzelteyim.
- bugunku antremanda goz dolduran futbolcu (13.08.12 11:57:38 ~ 12:00:26)
I am living çok yanlış değil ama I live de olur. Ayrıca ondan başka sorunlar var cümlede mesela flour "un" demek. Throw myself değil throwing myself olması gerek, window'dan önce bir the koysan fena olmaz.
- bilan (13.08.12 12:00:18)
I live on the ground floor , so throwing myself out the window won't be effective.
floor olmalı flour değil, flour un demek.
floor olmalı flour değil, flour un demek.
- sui (13.08.12 12:02:29)
flour un demek ama okunusu flor seklinde degil flavır seklinde (çicek olan flower gibi) olur. bu da cok yapilan bir telaffuz hatasidir.
www.howjsay.com
www.howjsay.com
- atmacaged (13.08.12 12:44:07)
flour, flavır (flower) diye değil fıl - our (burayı ingilizce our(bizim) gibi okuyacaksınız.
- bilan (13.08.12 22:44:08)
1