[]

business class vs. first class - türkçe söylerken nasıl olacak?

"first class" için "birinci sınıf kabin" gibi bir şey dersek, "business class" için ne demek gerekir? ayrımına varamadım, şu business class'ı nasıl çevirsek ki?




 
godaman kılas.


  • bunlarolmaz  (07.08.12 04:07:07) 
türkçesi yok. "business class" diye geçiyor. bazen "business sınıf" diyorlar. thy'nin sitesinde de ikisi de geçiyor ama daha çok business class geçmiş. comfort class ve first class'ı da yine ingilizce haliyle kullanmışlar. bir tek economy class'ı ekonomi sınıfı yaptıklarını gördüm daha çok.


  • ermanen  (07.08.12 04:10:34) 
çevirmeyin.

eğer bir kelime/terim yabancı dildeki haliyle yerleşmişse insanlar yazdığınıza bakar, "iş sınıfı ne ola ki, allah allah" der, anlamadan geçer. bu da çevirinin amacına ters düşer zaten.

yok "illa çevirmem, türkçe karşılık bulmam gereken bir durum var" diyorsanız o zaman da en azından ilk kullanımda orjinal halini parantezle falan vermek gerek.

ama bence business örneğinde türkçe karşılığa hiç gerek yok.
  • mermaid  (07.08.12 08:11:56 ~ 08:29:11) 
yönetici sınıfı olabilir
ama business zaten yerleşmiş bir söz kalsın.

  • cruseo  (07.08.12 09:32:47) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.