[]
"Virtual position" ne ya ?
"This role is a virtual position."
sanal pozisyon mu deniyor buna? anlamı ne ki?
not: yahoo answers'a da sordum.
sanal pozisyon mu deniyor buna? anlamı ne ki?
not: yahoo answers'a da sordum.
nerede geçiyor bir de onu yazsan daha iyi olurdu.
- uckac (11.07.12 21:05:14)
iş şartlarında, çalışma ortamı olarak yazmışlar. büyük oranda lokal seyahat olacağını da belirtmişler. seyahat olacağı için mi sanal, anlamadım ki...
- ermanen (11.07.12 21:06:52)
Emin olmamakla birlikte, muhtemelen 'evden çalışılacak' anlamına geliyor. Ofis yok ya da o pozisyon için ofiste yer yok diye tahmin ediyorum.
- long live rock n roll (11.07.12 21:47:47)
sirkete gore değişmekle beraber birden çok ofiste çalışabileceğinizi söylemek istemişler. tabi bunu seyahat anlamında da kullanmak istemiş olabilirler.
- neuromanger (11.07.12 21:58:36)
bence de ofisten çalışmamak anlamına gelir virtual. yani örneğin web sitelerindeki adminler veya içerik yöneticileri gibi.
- uckac (12.07.12 03:07:45)
1