[]
satıcı, sözünde durmayan
ingilizce nasıl deriz?
"welsher" diye bir kelime var mesela. welsh'lerin karakteristiğiyle alakalı bir kelime koymuşlar sanırım.
"delinquent" ve "shirker" gibi kelimeler de var ama emin olamadım hiç. en çok hangi kelime kullanılır?
gençler arasında ve daha "slang" bişeyler daha iyi olur..
"promise breaker" olur mu?
edit: hah ya "ditcher" idi aradığım kelime..
"welsher" diye bir kelime var mesela. welsh'lerin karakteristiğiyle alakalı bir kelime koymuşlar sanırım.
"delinquent" ve "shirker" gibi kelimeler de var ama emin olamadım hiç. en çok hangi kelime kullanılır?
gençler arasında ve daha "slang" bişeyler daha iyi olur..
"promise breaker" olur mu?
edit: hah ya "ditcher" idi aradığım kelime..
delinquent sorun çıkaran demek. shirker içinse urban dictionary işten kaçan, tembel demiş.
satıcıyı insanları eken, planı bozan anlamında kullanıyorsanız ditcher olabilir.
satıcıyı insanları eken, planı bozan anlamında kullanıyorsanız ditcher olabilir.
- anonim yazar (14.06.12 04:06:20)
1