iş merkeziyse, iyi çalışmalar çok ortada bir laftır iyidir.
Ev gibi bir yerse, iyi günler iyidir yeterlidir.
Ev gibi bir yerse, iyi günler iyidir yeterlidir.
- cruseo (07.06.12 10:14:19)
ben iş ortamında da apartman ortamında da her yerde iyi günler/iyi akşamlar derim.
- sir gawain (07.06.12 10:17:07)
evet ben iyi günler diyorum.
- merena (07.06.12 10:17:32)
girerken merhaba
çıkarken iyi günler/iyi akşamlar/iyi çalışmalar/iyi ....
"iyi" yerine "hayırlı" da gelebilir.
çıkarken iyi günler/iyi akşamlar/iyi çalışmalar/iyi ....
"iyi" yerine "hayırlı" da gelebilir.
- halilibo (07.06.12 10:24:21)
evet. akşamsa da iyi akşamlar.
- baldur2 (07.06.12 10:28:19)
bana birisi asansörde iyi çalışmalar dese suratına öküz öküz bakarım, iyi çalışmalar ne lan? merhaba ve iyi günler/iyi akşamlar denir. iyi çalışmalar ofisten, iş yerinden çıkarken denilir.
- r_u_h (07.06.12 10:39:33)
ben hiçbir şey demiyorum, öküz gibiyim. mutluyum ama.
- the kene (07.06.12 10:42:24)
iyi çalışmalar adam asansor icerisinde calisiyorsa (hani asansör görevlisidir filan) uygun olur gibime geldi. ya da ne bileyim eleman elinde camsille aynayi siliyordur filan. gerci ona da kolay gelsin denir. inene kadar bekleyemedin agzimiz burnumuz camsil oldu da denebilir.
- disq (07.06.12 10:48:10)
ben de kafama göre iyi günler ya da iyi çalışmalar diyorum ofis asansöründe.
- mahnita (07.06.12 10:51:05)
"çıkıyorum, korkma" ya da "wessago kaçar" diyebilirsin...
şaka bir yana "iyi günler" en geneli sanırsam. günün zamanına göre "iyi akşamlar"a da çevirebilirsin.
şaka bir yana "iyi günler" en geneli sanırsam. günün zamanına göre "iyi akşamlar"a da çevirebilirsin.
- loveinaflipbook (07.06.12 11:36:30)
1