
dublor
- pascha d
(04.06.12 20:57:37)

Bence bir değişiklik yoktur.
- amaltheia
(04.06.12 20:58:50)

fransizcadan yola cikarsak doubleur-doubleuse olur ama türkce'de degismez.
- shi aila
(04.06.12 21:05:21)

dublöz olması mantıklı olurdu (dansör dansöz falan) ama kimsenin öyle bi kelime kullandığını duymadım şimdiye kadar.
- ruz
(04.06.12 21:06:47)

TDK'da host ve aktrist (aktrisdir o) diye de bir şey yok mesela. Dublöz diyerek bir akım başlatabilirsin.
- bikerette
(04.06.12 21:14:04)

dublor. şantör fransızcadan geçmiştir ama dişi formu şantöz yoktur mesela. host da hostesin eril formu değil.
- spankenstein
(04.06.12 22:21:39)
1