dublor
- pascha d (04.06.12 20:57:37)
Bence bir değişiklik yoktur.
- amaltheia (04.06.12 20:58:50)
fransizcadan yola cikarsak doubleur-doubleuse olur ama türkce'de degismez.
- shi aila (04.06.12 21:05:21)
dublöz olması mantıklı olurdu (dansör dansöz falan) ama kimsenin öyle bi kelime kullandığını duymadım şimdiye kadar.
- ruz (04.06.12 21:06:47)
TDK'da host ve aktrist (aktrisdir o) diye de bir şey yok mesela. Dublöz diyerek bir akım başlatabilirsin.
- bikerette (04.06.12 21:14:04)
dublor. şantör fransızcadan geçmiştir ama dişi formu şantöz yoktur mesela. host da hostesin eril formu değil.
- spankenstein (04.06.12 22:21:39)
1