[]

anyway the wind blows
rüzgar nereye götürürse mi demek,yoksa anyway the wind blows,doesnt really matter to me dio ya,rüzgarın estiği yer bana farketmez mi dio

bana her yol mexico city diyor.
- jangara
(02.06.12 00:06:55)

rüzgar burada hal, hayat durumu, çevre şartları gibi. yani ne olursa olsun, işlerim nasıl giderse gitsin sikim taşağım diyor.
- yakuza123
(02.06.12 00:22:44)

mesela kuzeyde manita olayları olsun, batıda bilmem ne , güneyde bilmem ne, rüzgar hangi yöne eserse essin, hangisini bok ederse etsin , umrumda değil diyor.
- alpirinko
(02.06.12 00:39:23)

bana da rüzgarın estigi yönle alakasi yok gibi geldi. öyle olsa any way i ayri yazardi. bunda hayat devam ediyor, su akar yolunu bulur gibi bi anlam var bence.
- sAINT
(02.06.12 01:45:51)
1