[]
beyler avustralya da pazarda turk yemekleri satacak yere isim onerisi??
istanbul diye dusunduk biz ama yanina akilda iz birakan bi ek lazim. atiyorum istanbul kofte yada istanbul kebab gibi ama ingizlizce take away yemekle ilgili bisi olursa daha iyi olur. tum fikirlere acigiz sacma da olsa yazin yeter ki. simdiden tesekkurler.
bu arada yemek icerigi olarak ev yemekleri sulu yemek pilav ve kofte ekmek olacak sanirim.
bu arada yemek icerigi olarak ev yemekleri sulu yemek pilav ve kofte ekmek olacak sanirim.
turkish kangaroo
koala kebab and turkish cuisine
turkish homemade food
bunlar veya bunların kombinasyonu.. koala kebab yanlış anlaşılabilir ama ahah :D boomerang kebab da olabilir mesela...
koala kebab and turkish cuisine
turkish homemade food
bunlar veya bunların kombinasyonu.. koala kebab yanlış anlaşılabilir ama ahah :D boomerang kebab da olabilir mesela...
- ermanen (17.04.12 06:13:55 ~ 06:14:54)
kan-guru pilav.
- falandankorkmamfilandankorktugumkadar (17.04.12 06:27:43)
kötü bişey mi yazdım ben? tüm fikirlere açığız yazmışsın ve dediğim kelimelerin kombinasyonlarından veya türkçelerinden bir sürü şey çıkar zaten.
- ermanen (17.04.12 06:58:51 ~ 07:01:08)
kanka sana tavsiye vereyim; türk yemekleri dünyanın en lezzetli yemeklerindendir. bu yemekleri bir defa yiyen adam hayran kalır.
ancak avustralyadaysan se nde farketmişsindir türklere karşı müthiş bir önyargı var dünyanın her yerinde. özellikle farklı ülkelerde "turkish restorant turkish kebab" diye açılan ve rezalet hizmet veren yerler nedeniyle çoğu türk mutfağına "çöp" gözüyle bakıyorlar. ve dolayısıyla oralara gitmede ön yargıya sahipler.
o yüzden, bence sen içeride türk yemeği üret, türk yemeği sat. eminim ki hayran kalacaklardır.
ancak dükkanın ismini türkiyeyle ilgili bir şey koyma. bırak, onlar normal farklı yemek yediklerini sansınlar. hem sen lezzetinden para kazan, hem de önyargıları yık.
nacizane tavsiyemdir yani. bu arada mekanın ismini memleketinin bir ilçesi, bir köyü falan da yapabilirsin aslında. hoş olabilir, yabancılara söylemesi hoş gelen bir yerin ismi vs. olabilir.
ancak avustralyadaysan se nde farketmişsindir türklere karşı müthiş bir önyargı var dünyanın her yerinde. özellikle farklı ülkelerde "turkish restorant turkish kebab" diye açılan ve rezalet hizmet veren yerler nedeniyle çoğu türk mutfağına "çöp" gözüyle bakıyorlar. ve dolayısıyla oralara gitmede ön yargıya sahipler.
o yüzden, bence sen içeride türk yemeği üret, türk yemeği sat. eminim ki hayran kalacaklardır.
ancak dükkanın ismini türkiyeyle ilgili bir şey koyma. bırak, onlar normal farklı yemek yediklerini sansınlar. hem sen lezzetinden para kazan, hem de önyargıları yık.
nacizane tavsiyemdir yani. bu arada mekanın ismini memleketinin bir ilçesi, bir köyü falan da yapabilirsin aslında. hoş olabilir, yabancılara söylemesi hoş gelen bir yerin ismi vs. olabilir.
- kameramotor (17.04.12 08:34:04)
arkadas yeter artik ya bi kisi de cikip dükkanina istanbul, anatolia, efes ismi koymanin disina ciksin, yer gök bodrum kebab marmaris pizza istanbul restaurant.
bi abimiz vardi mersinde is yerinin adini mersin halk pazari koymustu, millet de burayi belediye acti, demek ki saglikli ve ucuz diye akin akin kosmustu.
belki yurtdisinda bu olmaz bilemiycem ama sen de kelime oyunlariyla buna benzer bi isim yap iste.
bi abimiz vardi mersinde is yerinin adini mersin halk pazari koymustu, millet de burayi belediye acti, demek ki saglikli ve ucuz diye akin akin kosmustu.
belki yurtdisinda bu olmaz bilemiycem ama sen de kelime oyunlariyla buna benzer bi isim yap iste.
- google da bulamadim (17.04.12 09:09:32)
zeugma
- holy diver (17.04.12 09:17:32)
kebaber (er eki bişi yapab manasında hani ingilizcede, bestseller gibi, aklıma bu geldi :P istanbullu kebabçı gibi)
- shiranai (17.04.12 10:05:37)
yurtdışında restoran açmaya niyetlenen hemen hemen herkesin aklına gelen ilk isim istanbul oluyor heralde. gırla istanbul isimli restoran var.
ben olsam türkiye'deki antik kentlerden birinin ismini koyardım. ayrıca sağına soluna üstüne başına da kebab falan eklemezdim.
ben olsam türkiye'deki antik kentlerden birinin ismini koyardım. ayrıca sağına soluna üstüne başına da kebab falan eklemezdim.
- ya ti krovat (17.04.12 10:27:11)
kangaroo translate, bir de kendini haber yaptırttın mıydı dadından yinmez.
(bkz: chicken translate )
(bkz: chicken translate )
- ground (17.04.12 11:26:27)
Turquaz seklinde yazilmis yukarida ama Turquoise seklinde olursa daha iyi bence. Bu arada hangi sehirde olucak?
- from a land downunder (17.04.12 11:43:33)
Beyler oncelikle onyargi falan yok burda millet turkish yazan yerlere akin ediyor. Yani avantajliyiz o acidan. Antik isim fikri guzel valla oyle bisi olucak sanirim. Yazan herkese cok tesekkurler.
- lmss (20.04.12 07:57:27)
1