[]
çeviri sorusu ufak bir cümle. bir mantık sorunu mu var?
Due to the deterioration of the security situation in Libya, thousands of Tunisians and other nationals, Arabs, Africans and Asians are arriving from Libya to support Tunisian efforts to welcome refugees and help with their accommodation.
çevirmesi sorun değil, ama sanki çevirince bir tuhaflık çıkıyor ortaya, refugee'lerle yardıma koşanlar aynı kişilermiş gibi mi oluyor, yoksa benim mi beynim sulandı?
çevirmesi sorun değil, ama sanki çevirince bir tuhaflık çıkıyor ortaya, refugee'lerle yardıma koşanlar aynı kişilermiş gibi mi oluyor, yoksa benim mi beynim sulandı?
İlk ben de şaşırdım ama durum şu:
Libya'da durum kötü. Ötekiler de bunlara yardıma geliyor. Esas olarak Tunuslular yardım ediyorlar, yardımın içeriği de Tunus'ta konaklama sağlanması. Öteki yardıma gelenler; Araplar, Afrikalılar ve Asyalılar aslında Libya'da yaşıyorlar ve Tunusluların bu çabasına destek oluyorlar. Yani refugee'lerle yardıma koşanlar aynı yerden (Libya'dan) geliyorlar ama aynı kişiler değiller.
En azından benim anladığım bu.
Libya'da durum kötü. Ötekiler de bunlara yardıma geliyor. Esas olarak Tunuslular yardım ediyorlar, yardımın içeriği de Tunus'ta konaklama sağlanması. Öteki yardıma gelenler; Araplar, Afrikalılar ve Asyalılar aslında Libya'da yaşıyorlar ve Tunusluların bu çabasına destek oluyorlar. Yani refugee'lerle yardıma koşanlar aynı yerden (Libya'dan) geliyorlar ama aynı kişiler değiller.
En azından benim anladığım bu.
- long live rock n roll (01.04.12 15:26:06)
çok doğru bi cümle değil gibime geldi benim de. zira şöyle bişey çıkyor:
libyadaki güvenlik durumunun kötüye gitmesinden ötürü binlerce Tunuslu ve Arap, Afrika ve Asya gibi diğer milletlerden insanlar, Tunusun mültecileri kabul etmesine ve kalacak yer ayarlamasına yardım etmek üzere Libya'dan geliyorlar.
evet anlamsız. arrive from olduğuna emin misiniz?
libyadaki güvenlik durumunun kötüye gitmesinden ötürü binlerce Tunuslu ve Arap, Afrika ve Asya gibi diğer milletlerden insanlar, Tunusun mültecileri kabul etmesine ve kalacak yer ayarlamasına yardım etmek üzere Libya'dan geliyorlar.
evet anlamsız. arrive from olduğuna emin misiniz?
- ahandanick (01.04.12 15:29:51)
libyadaki güvenliğin kötüleşmesi nedeniyle binlerce Tunuslu, Arap, Afrikalı ve Asyalı Libya'dan ayrılarak Tunus'taki mültecileri karşılama ve onlara konaklama sağlama çabalarına destek olmaya geliyor.
demiş bence.
yani libyadan ayrılıp tunustaki kamplara destek olmaya gidiyorlar gibi anladım ben, bunu yapanlar da orada yaşayan tunuslular araplar vs.
demiş bence.
yani libyadan ayrılıp tunustaki kamplara destek olmaya gidiyorlar gibi anladım ben, bunu yapanlar da orada yaşayan tunuslular araplar vs.
- kediebesi (01.04.12 18:33:59)
@ahandanik. evet cümleyi copy-paste yapıştırdım, bana da bri yanlışlık yapılmış gibi geliyor. sanki libya'dan gelen yardım heveslileri falan yok ortada. neyse bakalım.
teşekkürler long live ve kediebesi
teşekkürler long live ve kediebesi
- min el garaib (01.04.12 19:59:09)
1