[]
basit bir ingilizce sorusu
''He said a majority of Americans wanted the treaty approved. ''
cümlenin anlamı çok açık. anlamını biliyorum ama approved kelimesi zarf mıdır burada? şimdi anlaşmanın onaylanması diye türkçe versen bana bunu of'lu bir şekilde yazmaya kalkarım. bu şekilde yazmak aklıma gelmez. şu approved görevi nedir, grammer, cümle yapısı falan şeklinde bir açıklığa kavuştursak?
cümlenin anlamı çok açık. anlamını biliyorum ama approved kelimesi zarf mıdır burada? şimdi anlaşmanın onaylanması diye türkçe versen bana bunu of'lu bir şekilde yazmaya kalkarım. bu şekilde yazmak aklıma gelmez. şu approved görevi nedir, grammer, cümle yapısı falan şeklinde bir açıklığa kavuştursak?
edilgen çatıda (bkz: passive voice) çekimlenmiş aslında. yüklem yani. sözde özne bu durumda "the treaty" oluyor, gerçek özne de "a majority of Americans". türkçesini düşünürken de edilgen çevirmeli o yüzden.
edit: esasen tom riddle da demiş bak, "to want" esas fiil burada. türkçe terimleriyle eylemsi olurdu bu durumda "approved", sıfat eylemsi hatta. kusra bakmayıverin.
edit: esasen tom riddle da demiş bak, "to want" esas fiil burada. türkçe terimleriyle eylemsi olurdu bu durumda "approved", sıfat eylemsi hatta. kusra bakmayıverin.
- zephyrus (19.03.12 16:15:11 ~ 16:20:26)
We want this job done.
gibi bir şey. türkçe grammerde neye karşılık geliyor biraz araştırmak lazım yetemedim türkçesine.
gibi bir şey. türkçe grammerde neye karşılık geliyor biraz araştırmak lazım yetemedim türkçesine.
- 9uncu nesilim ama para bende (19.03.12 16:16:00)
cumlede approved neyin ozelligi? treaty'nin degil mi? o zaman sifat dememiz gerekmez mi?
- tom riddle (19.03.12 16:18:02)
"kağıtları masamda istiyorum" gibi bir şey ama mesela "...wanted the treaty to be approved" da olabilir miydi acaba? bence o approved belirtili nesne.
geri zekalı olduğum için saçmaladıysam mazur görün.
geri zekalı olduğum için saçmaladıysam mazur görün.
- mykolayovych (19.03.12 16:20:33)
pasif yüklem değil mi işte?
want sth done / get sth done falan şeklinde pasif cümleler.
yasa taslağının kabul edilmesini istiyorlar tadında çevrilebilir
want sth done / get sth done falan şeklinde pasif cümleler.
yasa taslağının kabul edilmesini istiyorlar tadında çevrilebilir
- yuto (19.03.12 16:27:30 ~ 16:28:45)
öncelikle cümle bu makalede geçiyor: www.voanews.com
bire bir türkçe alıntısı da bu şekilde: Amerikan halkının çoğunluğunun anlaşmanın onaylanmasını istediğini söyledi.
bu cümleyi okuyunca anlamını her türlü çıkarıyorum zaten kolay ama cümlenin yapısını çözemedikçe bu cümleyi kendim düşünüp, makalemde kuramam mesela. o yüzden şu approved'ı çözmem lazım ve görüyorum ki cevaplar da da kafalar karışık. şaşırdım açıkcası.
bir de türkçe grammer'a uygulamayın illa, ingilizce cümle yapısı, görevini açıklasanız da yeter.yani grammer'de eksiğim varsa, bilmediğim bir konu ise onu öğreneyim derdim. bir de @tom riddle, sıfat olursa nitelediği kelimeden sonra gelebilir mi?
bire bir türkçe alıntısı da bu şekilde: Amerikan halkının çoğunluğunun anlaşmanın onaylanmasını istediğini söyledi.
bu cümleyi okuyunca anlamını her türlü çıkarıyorum zaten kolay ama cümlenin yapısını çözemedikçe bu cümleyi kendim düşünüp, makalemde kuramam mesela. o yüzden şu approved'ı çözmem lazım ve görüyorum ki cevaplar da da kafalar karışık. şaşırdım açıkcası.
bir de türkçe grammer'a uygulamayın illa, ingilizce cümle yapısı, görevini açıklasanız da yeter.yani grammer'de eksiğim varsa, bilmediğim bir konu ise onu öğreneyim derdim. bir de @tom riddle, sıfat olursa nitelediği kelimeden sonra gelebilir mi?
- adınıkoyamadım (19.03.12 16:32:42 ~ 16:37:27)
Şimdi bunu Türkçe'den İngilizce'ye "approval of treaty" diye çevirsen anlaşmanın onaylanması somut bir nesneymiş gibi olur. o yüzden "anlaşmayı onaylanmış halde istiyorum" gibi düşünmelisin.
want + subject + (to) verb = bahsedilen öznenin bahsedilen fiili gerçekleştirmesini istemek.
want + object + verb 2 = bahsedilen nesnenin bahsedilen eyleme özne olması. fiil past olur yani "get arrested" gibi.
want + subject + (to) verb = bahsedilen öznenin bahsedilen fiili gerçekleştirmesini istemek.
want + object + verb 2 = bahsedilen nesnenin bahsedilen eyleme özne olması. fiil past olur yani "get arrested" gibi.
- mykolayovych (19.03.12 16:42:20)
they wanted it approved.
onaylanmis olmasini istediler.
burada onaylanmis nedir? Sifattir cunku, ismi, yani the treaty'yi nitelemektedir.
onaylanmis olmasini istediler.
burada onaylanmis nedir? Sifattir cunku, ismi, yani the treaty'yi nitelemektedir.
- compadrito (19.03.12 17:34:01)
sıfat-fiil olur bence.
- devilred (19.03.12 19:19:23)
1