it doesn't work that way
yani bu işler öyle yürümez. hani'nin tam karşılğını bulamazsın, yani bu bağlamdaki karşılığını...
yani bu işler öyle yürümez. hani'nin tam karşılğını bulamazsın, yani bu bağlamdaki karşılığını...
- compadrito (20.01.12 20:10:10)
you were supposed to come yesterday.
weren't you supposed to come yesterday?
zorlarsak suppose burada hani'nin yerine geçiyor.
weren't you supposed to come yesterday?
zorlarsak suppose burada hani'nin yerine geçiyor.
- anonim yazar (20.01.12 20:19:47)
how come olabilir mi? emin değilim.
- herseynasilbasladiysaoylebiter (20.01.12 20:48:22)
"how come" benim de aklıma geldi ama pek olmaz gibi, olumsuzla birlikte kullanılması gerekiyor hem. o da "nasıl olur da/oldu da dün gelmedin" gibi bir şeye denk düşüyor.
- sanat guresi (20.01.12 20:58:28)
you have promised that you would come?
- gijilti (20.01.12 21:15:56)
you would have come yesterday!
burada hani yok ama türkçeye "hani dün gelecektin!" diye çok güzel bir şekilde çevrilebilir bence :D
burada hani yok ama türkçeye "hani dün gelecektin!" diye çok güzel bir şekilde çevrilebilir bence :D
- turkay (20.01.12 21:26:50)
you were supposed to come yesterday, weren't you?
bunu dersen hani weren't you olabilir bence.
bunu dersen hani weren't you olabilir bence.
- f atih (20.01.12 22:08:47)
o sorduğunu anlam olarak en iyi ifade etmek istersen
"I thought you were coming yesterday"
yok ben kelime kelime(mot a mot)çeviricem dersen, öyle bişey yok.
"I thought you were coming yesterday"
yok ben kelime kelime(mot a mot)çeviricem dersen, öyle bişey yok.
- aysiku (20.01.12 22:40:54)
1