[]

hemingway ibnesi

Mrs. Macomber looked at Wilson quickly. She was an extremely handsome and well kept woman of the
beauty and social position which had, five years before, commanded five thousand dollars as the price of
endorsing, with photographs, a beauty product which she had never used. She had been married to Francis
Macomber for eleven years


burada ne demiş? hayatımdan soğuttu pezevenk. wilson erkek.

 
özellikle social....endorsing arası. social ve endorsing dahil olmak üzre.


  • wessago  (17.12.11 18:47:08) 
google'dan iyi mi bileceğiz:

Bayan Macomber hızla Wilson baktı. O, son derece yakışıklı ve bakımlı bir kadındı
güzellik ve toplumsal konumu, beş yıl önce, beş bin dolar fiyat olarak komuta
fotoğraflar ile onaylayarak, o hiç kullanılmamış olan bir güzellik ürünü. O Francis evli olduğunu Onbir yıl için Macomber.
  • and justice erol  (17.12.11 19:10:06) 
dil çok basit ama cümlede sıkıntı var..çeviremedim.


  • violence  (17.12.11 19:11:40) 
bayan macomber hızla wilson'a baktı. o(kadın) hiç bir güzellik ürünü kullanmaksızın çekildiği fotoğraflarıyla 5000 dolar değerinde bir anlaşma errör erröör errörr...


  • and justice erol  (17.12.11 19:14:21) 
@ and justice erol

abi baktık ona da. translate herşeyi iyi yapıyor ama sıkıntı dediğim gibi social ve endorsing arası. orayı bir türlü anlamadımm.

@violence aynen aq ama koskocaman ernest hemingway adlı orospu çocuğu nasıl düşük cümle kursun? o da anlamsız geliyor.
  • wessago  (17.12.11 19:14:42) 
bayan macomber hızla wilson'a baktı. o(kadın) hiç bir güzellik ürünü kullanmaksızın çekildiği fotoğraflarıyla 5000 dolar değerinde bir anlaşma errör erröör errörr...

ya sanırım şöyle bir şey söylemeye çalışıyor: "o şunları şunları şu şu şeylere muhtaç olmayacak olan güzellii..." yok olmadı yine...
  • and justice erol  (17.12.11 19:16:16) 
beyler hepinizin aq yardım ettiğiniz için. ama buldum evreka evreka : ) beyler
sadece orada with photograph ı çıkarın ve siz de anlayabilirsiniz :D


endorsing a beauty prodcut bla bla
  • wessago  (17.12.11 19:45:35) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.