[]
yabancı özel isimlerde ek kullanmaca
Ne zamandır aklıma takılıyor da elimin altında yazım kılavuzu olduğunda değil nedense. TDK'nin sitesindeki yazım kılavuzu da doyurucu değil, bir de sizlere sorayım dedim.
Bi yabancı özel adı, ek getirerek kullanmak istiyorum. Misal, "Halamın eşini görmek için XXY Chantier'e('ye) gittik." Şimdi, ben chantier kelimesinin Fransızca olduğunu ve şantiye diye okunduğunu biliyorum. O durum ekini, bu kelimenin o dilde okunuşuna göre mi getirmeliyim, yoksa Türkçeymiş o kelime gibi okuyup eki öyle mi getirmeliyim?
Bi yabancı özel adı, ek getirerek kullanmak istiyorum. Misal, "Halamın eşini görmek için XXY Chantier'e('ye) gittik." Şimdi, ben chantier kelimesinin Fransızca olduğunu ve şantiye diye okunduğunu biliyorum. O durum ekini, bu kelimenin o dilde okunuşuna göre mi getirmeliyim, yoksa Türkçeymiş o kelime gibi okuyup eki öyle mi getirmeliyim?
O dilde yaziyorsaniz o dildeki okunusuna gore getirmeniz lazim. Chantier'ye olmasi gerekiyor yani.
- crown (26.11.11 00:22:09)
doğrusu "Şantiyer'e gittik."
- excusez (26.11.11 00:22:15)
Okunuşunu bilmiyor olsam yanlış yazarım, bu da Türkçede hata olacak yani. Türkçeyi düzgün kullanmak için başka dil bilmek lazımmış. Piii. Teşekkür ederim.
- ikease (26.11.11 00:30:05)
1