[]
burda ne diyor? (fransızca 1 cümle)
entre valence et grenoble et surtout au pied du vercors et de ses sites magnifiques que je prendrai le temps de vous faire visiter et aimer.
bonjur..
bonjur..
Google translate, İngilizce'ye şöyle çevirdi:
Between Valence and Grenoble and especially at the foot of the Vercors AMAZING AND ITS SITES THAT I TAKE THE TIME TO VISIT YOU DO AND LOVE
ben de onu
Valence ve Grenoble arasında ve bilhassa Vercors'un eteklerinde onun muhteşem yerlerinde gezmeye zaman harcadım, siz de yapın ve bayılın
gibi sallıyorum. (Kediebesi topa girsene yaa)
Between Valence and Grenoble and especially at the foot of the Vercors AMAZING AND ITS SITES THAT I TAKE THE TIME TO VISIT YOU DO AND LOVE
ben de onu
Valence ve Grenoble arasında ve bilhassa Vercors'un eteklerinde onun muhteşem yerlerinde gezmeye zaman harcadım, siz de yapın ve bayılın
gibi sallıyorum. (Kediebesi topa girsene yaa)
- compadrito (04.11.11 10:58:22)
gugıl transleytin türkçe çevirisine bakmıştım:
YOU SEE VE AŞK YAPMAK İÇİN ben zaman aldığını Valence ve Grenoble arasında ve özellikle AMAZING Vercors VE SİTELERİ dibinde.
kabaca anlaıldı, teşekkürler...
YOU SEE VE AŞK YAPMAK İÇİN ben zaman aldığını Valence ve Grenoble arasında ve özellikle AMAZING Vercors VE SİTELERİ dibinde.
kabaca anlaıldı, teşekkürler...
- anonimyususer (04.11.11 11:01:06)
Valence ve Grenoble arasında ve bilhassa Vercors'un eteklerinde/ayaklarinda (kopruyse vb ise bu) o bolgenin muhteşem yerlerini sizi gezdirmek ve sevdirmek icin zaman harcayacagim.
- lavagen (04.11.11 11:18:00)
1