[]
Mesleğinizle İlgili,
Hep öyle zannedilir ama hiç öyle değil!
dediğiniz neler var acaba? (meslekte belirtirseniz)
dediğiniz neler var acaba? (meslekte belirtirseniz)
çevre mühendisliği, peyzaj mimarı sanılmak.
- zgrydn (29.09.11 20:55:18)
Fizik: Çok akıllı, zehir gibi olmak gerekir. Bir de iyi fizikçiler asosyal, inek (nerd) olurlar.
Çok akıllı olmak gerekmiyor, çalışmayı sevmek yeterli. İyi fizikçilerin sosyal yönleri de gelişmiş olur genelde.
Çok akıllı olmak gerekmiyor, çalışmayı sevmek yeterli. İyi fizikçilerin sosyal yönleri de gelişmiş olur genelde.
- sourlemonade (29.09.11 21:07:53)
Memur : Salla başı al maaşı
- ataman (29.09.11 21:08:19)
makine mühendisi olurum, insanlar yerine makinelerle uğraşırım.
- sttc (29.09.11 21:33:01)
üniversite hocalığı: ne güzel çok daha elit insanlarla muhattab oluyosun, pehhh...
- halanne (29.09.11 21:44:53)
Çevirmen ("ooh, ne güzel, bizim kuzen de doğum yaptı, yattığı yerden kitap çeviriyor" - alakası yok, insanın ebesi öpülüyor)
bir de, "ya bizim çocuk anadolu lisesinde, şuna da üç beş satır ver para kazansın" (olmaaz, ben doktora gidip, "iki neşter de ben atayım, evde kesme tahtasında az mı et kestim, tecrübem var yani, hem kazandığının birazını da bana koklatırsın böylece, sana çok geliyordur" diyor muyum?)
bir de, "ya bizim çocuk anadolu lisesinde, şuna da üç beş satır ver para kazansın" (olmaaz, ben doktora gidip, "iki neşter de ben atayım, evde kesme tahtasında az mı et kestim, tecrübem var yani, hem kazandığının birazını da bana koklatırsın böylece, sana çok geliyordur" diyor muyum?)
- cedilla (30.09.11 02:21:53 ~ 02:23:50)
ingilizce özel ders öğretmeni: "oo parayı kırıyosundur sen süpersindir". gerçek, saatlerce boğazın kuruyarak ders anlatırsın, zaten az olan parayı düşürmek için pazarlık ederler, sonra da vermeden kaçarlar, yorulduğunda kalırsın.
çevirmen: "ay ne kolay hep evde". gerçek, gecelerce günlerce ıyumadan kitap yetiştirirsin, cedilla'nin dediği gibi.
çevirmen: "ay ne kolay hep evde". gerçek, gecelerce günlerce ıyumadan kitap yetiştirirsin, cedilla'nin dediği gibi.
- qwertyuo (30.09.11 10:44:30)
1