[]
en uzak mesafe şiiri (tekrar)
sevgili şairler, şiir dostları , 2. kez soruyorum hiç cevap alamadım. bu şiir herman amoto'ya ait miş fakat ben bunun orjinal halini bulmak istiyorum, mümkün mü ?
çok garip. soyad amato. "herman amato" diye aratınca sadece 718 sonuç çıkıyor.
www.google.com.tr
sonuçların hepsi türkçe ve en uzak mesafe şiiri ile ilgili. "sigmund freud ve don kişot" ve "alis karar veriyor" adlı iki kitabı da varmış. onlarla ilgili 3-5 sonuç çıkıyor. bir de doktor ünvanına sahipmiş. bir kaç yerde dr. herman amato diye geçiyor. adamın nereli olduğuna ya da ne zaman doğduğuna dair tek bir kelime yok. başka herhangi bir şiirinden ya da eserinden söz edilmemiş. google books'ta yazar arattığımda çıkan tek bir sonuç var. o da "alis karar veriyor".
books.google.com
bence can yücel'in bu şiiri başka bir yerden çevirdiği yalan. kendi şiiri. amato ismi can yücel'in rastgele kullandığı bir isim olabilir. o iki isimle iki kitap da yazmış olabilir. bilemiyorum. dikkat edilirse iki kitabın da kapaklarının üzerinde çeviren kimsenin ismi yazmıyor. hal böyle olunca öyle bir şahsın yaşadığına, şiirler yazdığına ve şiirlerinden birinin can yücel tarafından çevrildiğine pek inanamadım.
www.google.com.tr
sonuçların hepsi türkçe ve en uzak mesafe şiiri ile ilgili. "sigmund freud ve don kişot" ve "alis karar veriyor" adlı iki kitabı da varmış. onlarla ilgili 3-5 sonuç çıkıyor. bir de doktor ünvanına sahipmiş. bir kaç yerde dr. herman amato diye geçiyor. adamın nereli olduğuna ya da ne zaman doğduğuna dair tek bir kelime yok. başka herhangi bir şiirinden ya da eserinden söz edilmemiş. google books'ta yazar arattığımda çıkan tek bir sonuç var. o da "alis karar veriyor".
books.google.com
bence can yücel'in bu şiiri başka bir yerden çevirdiği yalan. kendi şiiri. amato ismi can yücel'in rastgele kullandığı bir isim olabilir. o iki isimle iki kitap da yazmış olabilir. bilemiyorum. dikkat edilirse iki kitabın da kapaklarının üzerinde çeviren kimsenin ismi yazmıyor. hal böyle olunca öyle bir şahsın yaşadığına, şiirler yazdığına ve şiirlerinden birinin can yücel tarafından çevrildiğine pek inanamadım.
- bellbane (27.09.11 21:09:18 ~ 21:11:09)
evet internette olmadığı kesin zaten, bende aynı bilgilere ulaştım.. şiirin orjinali ile alakalı olmadığı da kesin, büyük ihtimal can yücel şiiri bambaşka bir hale getirmiştir aynı şekilde birkaç çevirisi var çünkü. ama bu herman amoto ne ayak cidden bende anlamadım.
bir de "herman" alman ismi "amato" italyanca ilginç değil mi _?
edit: bir ek daha:
www.eksisozluk.com
bir de "herman" alman ismi "amato" italyanca ilginç değil mi _?
edit: bir ek daha:
www.eksisozluk.com
- nedensizce (27.09.11 22:34:24 ~ 22:48:58)
evet onu da gördüm ama oradan da amato'ya ulaşamadım =)
- bellbane (27.09.11 23:55:25)
1