[]
yabancı kelimelerde kesme işareti...
yabancı kelimelerde eklerden ayırmak için kesme işareti kullandım, kullanıyorum ama bununla ilgili tdk'nın bir açıklamasını filan bulamadım, nerden geliyor bu kural?
öncelikle,
(bkz: ana yazım kılavuzu)
(bu kılavuzdan edinin bir tane)
sonralıkla kural nereden geliyor? özel adlara kesme işareti konulmasıyla aynı mantık. türkçe konuşup yazanlar ilgili sözcüğün özgün halini bilemeyebilirler. sözgelimi varsayımsal bir yabancı dilimiz olsun ve bu varsayımsal dilde yine varsayımsal bir sözcük olsun. bu da zoptiriki olsun. şimdi cümle içinde kullanalım. "ben bugün zoptiriki aldım" şimdi burada sözcük acaba zoptirik de yanına -i hal eki mi gelmiş yoksa sözcüğün tamamı mı zoptiriki? bunun anlaşılması için kesme işareti var. bakıyoruz ki kesme işareti yok; tamam diyoruz demek ki buradaki sözcüğün tamamı. mantığı budur.
(bkz: ana yazım kılavuzu)
(bu kılavuzdan edinin bir tane)
sonralıkla kural nereden geliyor? özel adlara kesme işareti konulmasıyla aynı mantık. türkçe konuşup yazanlar ilgili sözcüğün özgün halini bilemeyebilirler. sözgelimi varsayımsal bir yabancı dilimiz olsun ve bu varsayımsal dilde yine varsayımsal bir sözcük olsun. bu da zoptiriki olsun. şimdi cümle içinde kullanalım. "ben bugün zoptiriki aldım" şimdi burada sözcük acaba zoptirik de yanına -i hal eki mi gelmiş yoksa sözcüğün tamamı mı zoptiriki? bunun anlaşılması için kesme işareti var. bakıyoruz ki kesme işareti yok; tamam diyoruz demek ki buradaki sözcüğün tamamı. mantığı budur.
- microfiction (27.09.11 20:09:57 ~ 20:18:38)
1