[]
İki cümle çeviri
This is a time when you can re-adjust your thinking and expand your understanding of the world if you are willing to let go of dogma. If you are at all dogmatic, then this time will pass and about 3 years from now you will be faced with a more abrupt change as the world will be much more at odds with your thinking.
ne diyor acep?
ne diyor acep?
Dogmalardan(katı inanc) kurtulmaya istekli oldugun zaman dünya görüşünü yeniden düzenleyebilir ve dünyayı daha iyi algılayabilirsin. Eger dogmalara tamamen baglı isen, zaman geçicek ve yaklasık üç yıl içinde beklenmedik değişikliklerle karşılaşıcaksın çünkü dünya senin düşünce sisteminle uyuşmazlık içinde olacak.
- letmein (11.08.11 14:01:55)
Kabaca soyle diyor:
Bu gunler dusuncelerinizi gozden gecirebileceginiz, dunyayi daha genis perspektifte gormeyi ogrenebileceginiz ve dogmaciliktan uzaklasabileceginiz bir donem. Eger tamamen dogmaci bir yapiniz varsa, bu gunler gececek(siz degismeden) ve yaklasik 3 sene sonra cok daha ani bir degisim gecireceksiniz, cunku dunya sizin dusunce yapiniza gore cok daha garip bir hal alacak.
Bu gunler dusuncelerinizi gozden gecirebileceginiz, dunyayi daha genis perspektifte gormeyi ogrenebileceginiz ve dogmaciliktan uzaklasabileceginiz bir donem. Eger tamamen dogmaci bir yapiniz varsa, bu gunler gececek(siz degismeden) ve yaklasik 3 sene sonra cok daha ani bir degisim gecireceksiniz, cunku dunya sizin dusunce yapiniza gore cok daha garip bir hal alacak.
- luthier (11.08.11 14:08:44)
1