[]
Google diil, orjinal ispanyolca
İspanyolcacılar bi el atıverin hele yaf :(
sevdiceğe eski kız arkadaşı sms attı ne diyo gene bu hatun yaf :(
Hola! Cuentame que haces y eso. Tienes casa? Cuando t dan los dias para España? No se si coincidiremos. El curso sigue... Bueno cuentame muchas cosas, aunque sea x mail. Tambien de (burda benim adım yazıyo). Bsitos
sevdiceğe eski kız arkadaşı sms attı ne diyo gene bu hatun yaf :(
Hola! Cuentame que haces y eso. Tienes casa? Cuando t dan los dias para España? No se si coincidiremos. El curso sigue... Bueno cuentame muchas cosas, aunque sea x mail. Tambien de (burda benim adım yazıyo). Bsitos
"Merhaba, bana ne yaptığını ve bunu anlat. Evin var mı? İspanya için hangi günler zamanın var / uygunsun? Karşılaşırmıyız bilmiyorum. Kurs devam ediyor. Öyle işte, maille de olsa bana bir çok şeyler anlat. Aynı zamanda ....(sizin adınız) ile ilgili. Öptüm. "
böyle bir şey yazmış, yazım hataları var tabi.
böyle bir şey yazmış, yazım hataları var tabi.
- theguest (30.04.11 21:18:59)
yazım hataları derken ? kız da ispanyol zaten, yuvarladı sanırım , translate de sonuç alamamıştım :).. Teşekkürler..
- The Pleasure of Pain (30.04.11 21:22:47)
x mail, besitos yerine Bsitos, te yerine t falan gibi işte, ana dili de olsa ispanyollar düzgün yazan canlılar değil, en azından gençleri, birisi böyle türkçe yazsa buraya bir sürü laf edilir halbuki. İşinize yaradıysa sevindim, bir şey değil :)
- theguest (01.05.11 00:16:56)
1