[]

Shakespeare - Troilus and Cressida alıntısı

Şu anda çevirdiğim kitapta geçen bir Shakespeare dizesinin Türkçesine ihtiyacım var. Troilus and Cressida isimli oyununda Ulysses söylüyor:
"the heavens themselves, the planets, and this centre/observe degree priority and place"
elinde oyunun türkçe çevirisi olup bana çevrilmiş halini yazabilecek olan var mı?


 
yok olmayacak böyle, seni teknik tercümeye transfer edeceğiz :)


  • cedilla  (21.03.08 13:10:00) 
yok ama kütüphaneden bakabilirim belki yarın senin için. hala gecerliyse.


  • likeinme  (21.03.08 19:45:58) 
abi sana en kolayını söylüyorum kadıköyde alkıma git. tüm shakespeare serisinden bul oyunu (sendekinde kaçıncı line o yazıyorsa hatta kitabın içinde aramanda gerekmez)

zaten çeviri yapmayı beceremem bi de içeriği bilmeden hatalı çeviri yapmayalım derim.

alkımda satın almadan bir mindere kurulup saatlerce okuyabilirsin de kitabı.
  • darknum  (21.03.08 21:00:42) 
ptesi sabaha kadar acelesi yoksa, okulda tiyatrocu arkadaslara sorar veya kutuphaneden bakar yazarim ptesi.


  • la traviata  (22.03.08 01:04:38) 
cümlenin tamamı:

"The heavens themselves, the planets, and this centre observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office and custom, in all line of order."

çevirisi(Sabahattin Eyuboğlu-Mina Urgan, Troilos ile Kressida):

"Gökler, yıldızlar, ve bu dünya, büyük bir düzen içinde,
başa, sıraya, mevkiye, yola, yordama, ölçülere, mevsimlere, biçimlere,
görevlere, geleneklere, saygı gösterirler."
  • light beam  (23.03.08 19:54:42) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.