[]
tiyatronun ingilizcesi neydi
theater tamam da, amerikancada bu kelime oyunun-filmin oynandığı salon için kullanılıyor galiba. yani, tiyatro oyunu için başka kelime var mı?
play?
- galadnikov (17.04.11 08:20:45)
play galiba. ama mesela "I am gonna see a play this evening" derken o playin tiyatro oyunu olduğunu nasıl anlatacağız? direkt böyle deyince anlarlar mı yoksa?
- aklimiseveyim (17.04.11 09:22:04)
i m going to theater desen daha mantikli olmaz mi?
- fundamental (17.04.11 09:54:02)
filmlere de "on theater" falan diyor ya bunlar, anlamazlar mı acaba diye soruyorum. theater sadece salon anlamına geliyor gibi.
yani aslında geçenlerde kullandım bir kere, türkiye'de daha çok tiyatroya gidiyordum demeye çalıştım. sonra böyle bir anlaşılamadım gibi oldu da, ondan soruyorum.
yani aslında geçenlerde kullandım bir kere, türkiye'de daha çok tiyatroya gidiyordum demeye çalıştım. sonra böyle bir anlaşılamadım gibi oldu da, ondan soruyorum.
- aklimiseveyim (17.04.11 09:59:45)
"stage play" dersen herkes anlar onun tiyatro oldugunu.
"stage play in somewhere" demelisin bence.
"stage play in somewhere" demelisin bence.
- lejant (17.04.11 10:34:17)
"Show" da diyebilirsiniz. Amerikalılar anlar. "Play" kulağa çok "British" geliyor ;)
- sourlemonade (17.04.11 11:31:13)
1