[]

basit bir şekilde ingilizceye çevirir misiniz?

Her sabah 12.00 gibi kalkarım.Elimi yüzümü yıkar dişlerimi fırçalarım. öğlen 1 gibi kahvaltı yaparım.bilgisayarımdan bir film izlerim.yurttan 4te çıkarım 4.15 servisiyle okula giderim.7-8 gibi derslerim biter yurda dönerim. akşam yemeğimi isteksiz yerim çünkü yurdun yemekleri kötüdür.yemekten sonra mutlaka çay içer fındık yerim. sonra sabah aldığım gazeteyi okurum.o arada arkadaşlarla sohbete dalarız. saat 2-3 gibi kitabımı okuduktan sonra uyurum.




 
i'm straight person


  • latios  (09.04.11 00:24:49) 
cevirmeye caliscam boktan olursa ksra bakma;

Every morning i get up at 12.00 and i wash up my face and wash up my hands after i brush my teeth.after at 1.00 pm i eat breakfast then i watch movie on my computer.i go ut at 4 pm for my school by bus.at 7.pm my school finish and i go back to home.i eat my dinner reluctant,because my home s foods is not good.after dinner absolutely i drink tea and eat hazel and after i read my newspaper.Then i m talking with my friend.at 3. am i read my books after i sleep
  • same  (09.04.11 01:14:50) 
i wake up around 12 pm every morning.I wash my face and hands,brush my teeths as well.Around 1 pm have my breakfast.After i watch some movie on my computer.I go out from the dormitory for the school and take the shuttle for the school at 4.15 pm.My lessons finish around 7 or 8 pm and i come back to the dormitory.I eat my dinner reluctantly because the meals there are not so nice.After the meal i always drink a cup of tea and eat some nuts.Then i read the newspaper which i bought in the morning.At the same time we begin to talk with the friends.Finally i sleep after i read some book at 2-3 am.


  • elloweeth  (09.04.11 01:28:12) 
çevirmeyi yapmışlar zaten de çok boktan br yaşammış. belirteyim dedim. sabah alınan gazeteyi akşam okumak nedir ya?


  • lorenzen  (09.04.11 02:36:10) 
şahan ın skeçleri geldi aklıma... bit.ly

30bin kadınla nasıl birlikte oldum?.. Her sabah 12.00 gibi kalkarım.Elimi yüzümü yıkar dişlerimi fırçalarım.
  • maxpainn  (09.04.11 03:55:27 ~ 03:57:50) 
elloweeth'in çevirisi güzel bence, sadece teeths değil teeth olması lazım, dikkatimi çekti de :)
bir de karışmak gibi olmasın ama ben de öğrenciyken buna benzer yaşıyordum, sonra çok pişman oldum. biraz erken kalkın ve mutlaka biraz spor yapın, okulun spor salonu filan vardır. hayatınızı düzene sokun derim. çok daha mutlu olduğunuzu göreceksiniz.

  • medievalman  (09.04.11 09:03:40) 
@medievalman
yanlışımı farkettim sonradan :)

benim önerim de bu şekilde yaşamaya devam etmememn eğer gerçekse durum:)
  • elloweeth  (10.04.11 01:45:04) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.