
chicken translate: left of the middle, road of the Moscov :D
kime söyleyeceksin bilmiyorum ama hiç bişi anlamayacak.
Edit: hjarteblod un yazdığı doğru evet. "ortanın solu" ile "moskovanın yolu" ifadelerini bağımsız gibi algılamıştım. sorry.
kime söyleyeceksin bilmiyorum ama hiç bişi anlamayacak.
Edit: hjarteblod un yazdığı doğru evet. "ortanın solu" ile "moskovanın yolu" ifadelerini bağımsız gibi algılamıştım. sorry.
- pposeidon_1
(10.01.11 15:39:53 ~ 15:55:01)

moderate socialism is the way to moscow. mu acaba?
- sori
(10.01.11 17:33:10)
1