[]
Çevirdiğim şey doğru mu ? Emin olamadım bi bakar mısınnız ?
şöle bi çeviri doğru mudur?(affordingli kısmın verdiği anlamdan tam emin olamıorum meydana getirilen ne siklotetramerizasyon işlemi mi buna sebepmiş yoksa korumalı korumasız kimya dediği şeey mi )
A cyclotetramerization reaction was achieved in pentanol in the presence of DBU without protective/deprotective chemistry, affording the peripherally tetrasubstituted alkynyl phthalocyanines.
Periferal tetrasubstitue alkinil phthalocyaninleri meydana getiren korumalı/ korumasız kimya olmaksızın DBU varlığında pentanol içerisinde bir siklotetramerizasyon işlemi gerçekleşti.
A cyclotetramerization reaction was achieved in pentanol in the presence of DBU without protective/deprotective chemistry, affording the peripherally tetrasubstituted alkynyl phthalocyanines.
Periferal tetrasubstitue alkinil phthalocyaninleri meydana getiren korumalı/ korumasız kimya olmaksızın DBU varlığında pentanol içerisinde bir siklotetramerizasyon işlemi gerçekleşti.
Pentanolde, DBU'lu ve korumalı/korumasız kimya olmadan gerçekleştirilen siklotetramerizasyon işlemi sonucunda periferal tetrasubstitue alkinil phthalocyaninleri meydana gelmiş ki ben yazdıklarımdan hiçbişey anlamadığımı da belritmek isterim.
evet yani senin çevirin de aynısı olmuş zaten.
evet yani senin çevirin de aynısı olmuş zaten.
- tepedeki psychedelic adam (20.11.10 15:08:57 ~ 15:10:47)
1