[]

yabancı uyruklu birisinin türkiyedeki bir mahkumu ziyaret etmesi
(bir süre üstte kalırsa çok sevinirim)
bugün, daha önce yurtdışında cezasını çekmekte olan, cezasının bitimine 5 ay kala türkiyeye kendi isteğiyle iade edilen türkiye uyruklu bir yakınımı ziyaret etmek için adliye'deki cezaevi savcısıyla görüşmeye gittik. şöyle şeyler oldu:
- badem bıyıklı bir amca karşıladı bizi. artık nolduysa "izin için geldiyseniz izin mizin yok size" dedi. daha ağzımdan tek kelime bile çıkmamıştı. kimin için geldiğimizi bile bilmiyordu..
-ben durumu anlattım, bana "ulan" gibi kelimeler kullandı. "ulan sanki ingilterede ziyaret edebiliyomuydu bunlar" dedi sonra. allahtan arkadaşlardan biri daha önce ingiltere'de aynı mahkumu tam 16 kez ziyaret ettiğine dair bir kağıtla geldi. kağıdı aldım masanın üstüne koydum. baktı önce sonra "ben ingilizce bilmiyorum" dedi. bişey diyemedik.
-ben biraz daha ısrar edince "arkadaşım al bak burda yazıyo" diye küçük bi kitapçık fırlattı önüme. ben de "koca kitapta ben nasıl bulayım, hangi maddeymiş bulup gösterirseniz sevinirim" dedim. "arkadaşım belamısın sen" gibisinden birşeyler zırvaladı.
-şimdi, bu iki arkadaş ingilterede söz konusu mahkumu defalarca ziyaret etmişler. burda niye edemiyolar? mahkumları sadece birinci derecede akrabalarının ziyaret edebileceği, başka hiç kimsenin ziyaretine gidemeyeceğini belirten kesin bir madde gerçekten var mı?
bugün, daha önce yurtdışında cezasını çekmekte olan, cezasının bitimine 5 ay kala türkiyeye kendi isteğiyle iade edilen türkiye uyruklu bir yakınımı ziyaret etmek için adliye'deki cezaevi savcısıyla görüşmeye gittik. şöyle şeyler oldu:
- badem bıyıklı bir amca karşıladı bizi. artık nolduysa "izin için geldiyseniz izin mizin yok size" dedi. daha ağzımdan tek kelime bile çıkmamıştı. kimin için geldiğimizi bile bilmiyordu..
-ben durumu anlattım, bana "ulan" gibi kelimeler kullandı. "ulan sanki ingilterede ziyaret edebiliyomuydu bunlar" dedi sonra. allahtan arkadaşlardan biri daha önce ingiltere'de aynı mahkumu tam 16 kez ziyaret ettiğine dair bir kağıtla geldi. kağıdı aldım masanın üstüne koydum. baktı önce sonra "ben ingilizce bilmiyorum" dedi. bişey diyemedik.
-ben biraz daha ısrar edince "arkadaşım al bak burda yazıyo" diye küçük bi kitapçık fırlattı önüme. ben de "koca kitapta ben nasıl bulayım, hangi maddeymiş bulup gösterirseniz sevinirim" dedim. "arkadaşım belamısın sen" gibisinden birşeyler zırvaladı.
-şimdi, bu iki arkadaş ingilterede söz konusu mahkumu defalarca ziyaret etmişler. burda niye edemiyolar? mahkumları sadece birinci derecede akrabalarının ziyaret edebileceği, başka hiç kimsenin ziyaretine gidemeyeceğini belirten kesin bir madde gerçekten var mı?

Evet var soyadıları aynı olmalı tck'ya göre aslında tck değildi de unuttum şimdi...
- zekicalik
(03.11.10 18:25:04)

hiçbir şekilde kan bağı olmayan türk vatandaşı birisi savcılıktan aldığı izinle ziyaretine gidebildi. bu nasıl oluyor peki?
- jirki
(03.11.10 18:26:32)
1