[]
almanca bir cümle
Hoffung macht sicht bereit, dass das Schlimmste überstanden sein könnte.
Kafadan direk macht sich bereit ' ta takıldım :) hazırlamak gibi bir şey mi?
Umut, en kötünün hayatta kalmak olabileceğine hazırlıyor. peeh bu ne be?
Kafadan direk macht sich bereit ' ta takıldım :) hazırlamak gibi bir şey mi?
Umut, en kötünün hayatta kalmak olabileceğine hazırlıyor. peeh bu ne be?
bereit degil de breit'dir o. yani umut yayiliyor gibi bir anlami oluyor o zaman.
- mamu (26.10.10 14:04:04)
evet yanlış yazmışım breit olacakmış, devamı nasıl devam edecek?
- ilkdefa (26.10.10 14:05:47 ~ 14:06:13)
umut ediyorum ki, en kötüsü gecmiste kalmis olabilir.
- Ms._mystery (26.10.10 14:09:05)
en kötünün atlatilabilmis oldugu ümidi yayiliyor.
- shi aila (26.10.10 14:09:39)
breit olmaz ki.
- Ms._mystery (26.10.10 14:15:14)
Hoffnung olacak değil mi o? ben de şöyle uydurayım;
umut, en kötünün geçmiş olabileceğini görünür kılar.
umut, en kötünün geçmiş olabileceğini görünür kılar.
- japhone (26.10.10 14:23:15)
könnte diyor arkadaslar. olabilme ihtimalini soyluyor.
- Ms._mystery (26.10.10 14:27:23)
HAberin tamamını vereyim, geniş zaman değil galiba.
Haiti zwischen Bangen und Hoffen
Die Cholera in Haiti breitet sich nach UN-Angaben langsamer aus, als zunächst erwartet. Bislang wurden mindestens 3100 Fälle gezählt, 259 Menschen sind gestorben. Hoffnung macht sich breit, dass das Schlimmste überstanden sein könnte. Die nächsten Tage sind entscheidend
Haiti zwischen Bangen und Hoffen
Die Cholera in Haiti breitet sich nach UN-Angaben langsamer aus, als zunächst erwartet. Bislang wurden mindestens 3100 Fälle gezählt, 259 Menschen sind gestorben. Hoffnung macht sich breit, dass das Schlimmste überstanden sein könnte. Die nächsten Tage sind entscheidend
- ilkdefa (26.10.10 14:29:42)
En kötüsünün geride kalmış olabileceği umudu yayılıyor.
Tam çevirisi bu. (ve breit doğru)
Tam çevirisi bu. (ve breit doğru)
- calendil (26.10.10 15:45:03)
1